Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Information - Информация"

Примеры: Information - Информация
In addition, monitoring and evaluation information will be used for organizational learning, by sharing lessons learned internally and with governing bodies and development partners. Кроме того, полученная в результате проведения контроля и оценки информация будет использована для накопления организационных знаний посредством распространения извлеченного опыта внутри организации и среди руководящих органов и партнеров в области развития.
The Committee notes that the information has not been included in the current report. Комитет отмечает, что такая информация не включена в текущий доклад.
The information was not availed to the Advisory Committee. Такая информация не была предоставлена в распоряжение Консультативного комитета.
The Committee is of the view that such information greatly facilitates consideration of UN-Habitat's budget proposals. По мнению Комитета, такая информация значительно облегчает рассмотрение предложений по бюджету ООН-Хабитат.
Note: Where no subregion is shown, the information refers to the whole region. Примечание: В тех случаях, когда не указан субрегион, информация относится к региону в целом.
3.5.1: The extent to which DLDD information from knowledge-sharing systems is used to support decision-making. Степень, в которой информация относительно ОДЗЗ, поступающая благодаря системам передачи знаний, используется для поддержки принятия решений.
Parties consider that information on the utilization of domestic (national) budgets is not easily accessible. Стороны считают, что информация об использовании внутригосударственных (национальных) бюджетов не является легкодоступной.
This information resulted in an improved understanding of the challenges faced by Parties when trying to comply with their reporting obligations. Эта информация позволила лучше понять проблемы, с которыми сталкиваются Стороны, пытаясь соблюсти свои отчетные обязанности.
All reporting countries in the LAC region provided information on this parameter. Информация по этому параметру была представлена всеми отчитывающимися странами региона ЛАК.
Baseline information is not shown in this document due to the great amount of data involved. Исходная информация в настоящем документе не показана ввиду большого объема включенных данных.
The information and capacity will improve as REDD-plus programmes are implemented, but early reporting requirements should respect the situation at the country level. По мере осуществления программ СВОД-плюс эта информация и возможности будут улучшаться, однако первоначальные требования к отчетности должны учитывать ситуацию на страновом уровне.
The information submitted above also applies to cooperation with United Nations bodies. Вышеприведенная информация также касается сотрудничества с органами Организации Объединенных Наций.
Reliable information is critical for the design of evidence-based programmes aimed at preventing, detecting, monitoring, reporting and investigating illegal operations. Достоверная информация имеет решающее значение для разработки основывающихся на свидетельствах программ, направленных на предупреждение, выявление, мониторинг, информирование и расследование незаконных операций.
The submitted information has enabled assessment of the progress made towards achieving the global objectives on forests. Представленная информация позволила оценить прогресс в достижении глобальных целей в отношении лесов.
The present note provides background information on the international arrangement and the tasks of the expert group. В настоящей записке приводится справочная информация о международном соглашении и задачах группы экспертов.
This new information, effectively captured, managed, and analysed, has the power to enhance profoundly the effectiveness of government . Эта новая информация, эффективно собранная, систематизированная и проанализированная, способна радикальным образом повысить эффективность работы органов государственного управления.
The policymakers or planners who resolve to improve the condition of informal settlements need two types of information. Директивным и плановым органам, прорабатывающим вопросы улучшения состояния неформальных поселений, необходима информация двух видов.
In particular, it provides information on the proposed new global survey of cultural employment statistics and progress towards its implementation. В частности, в нем представлена информация о предлагаемом новом глобальном обследовании, посвященном статистике занятости в сфере культуры, и о ходе связанной с его проведением работы.
Copies of each meeting's proceedings and information about the Ottawa Group are available from the Group's website (). Копии протоколов каждого совещания и информация о деятельности Оттавской группы размещены на веб-сайте Группы ().
Also, the information on adverse effects of air pollutants was provided regularly in fine spatial resolution. Кроме того, регулярно представлялась информация о негативных воздействиях загрязнителей воздуха с высоким пространственным разрешением.
The report embraced national experiences and the European perspective, providing comparable information which could be easily aggregated at the European level. В докладе отражен опыт отдельных стран и Европы в целом и приводится сопоставимая информация, которая могла бы быть легко сведена воедино на европейском уровне.
In addition, information about the costs incurred and anticipated for risk management is valuable for budgeting and planning purposes. Кроме того, для целей составления смет и планирования большую ценность имеет информация о понесенных и прогнозируемых расходах на управление рисками.
It also provides information about the costs of managing local soil contamination in the countries reporting data. В нем также содержится информация о расходах на управление локальным загрязнением почв в странах, представивших данные.
During implementation of some thematic projects, information included in the country reports, strategies, etc. is collected only on paper. Во время реализации некоторых тематических проектов, информация, включенная в страновые отчеты, стратегии и т.д. собирается только на бумаге.
The decisive factor is the information available for an indicator. Решающим фактором является информация, имеющаяся для расчета показателя.