| In the Lao People's Democratic Republic, information on opium prices collected in 2003 also referred to the 2002 opium season. | В Лаосской Народно - Демократической Республике информация о ценах на опий, полученная в 2003 году, также относилась к сельскохозяйственному сезону 2002 года. |
| The information is obtained through the use of a wide range of sensors that gather data on the Amazon region. | Информация поступает благодаря использованию разнообразных датчиков для сбора данных по региону Амазонки. |
| This information is used for the creation and validation of models to reflect environmental processes and assess the risks of air pollution. | Эта информация применяется для создания проверки и достоверности моделей, используемых для отражения экологических процессов и оценки загрязнения воздуха. |
| He noted that information from individual grid cells was not used in the impact calculations. | Он отметил, что в расчетах воздействия не используется информация по отдельным ячейкам сетки. |
| Therefore, it is the only information currently available that allows for some kind of medium-term analysis. | Таким образом, это единственная имеющаяся на данный момент информация, которая позволяет проводить какой-либо среднесрочный анализ. |
| The sites were intensively studied catchments, with long-term data sets and extensive information on deposition, soil and water chemistry and biology. | Эти участки представляли собой тщательно изученные водосборные бассейны, по которым имелись наборы долгосрочных данных и обширная информация об отложениях, химическом составе почв и вод и биологических характеристиках. |
| Only information contained in the dossiers was addressed. | Рассматривалась только информация, содержащаяся в досье. |
| The dossier provided information on production and marketing up to 2000. | В досье содержится информация о его производстве и сбыту до 2000 года. |
| Available information on releases from products during the whole of their life cycle was not exhaustive. | Имеющаяся информация об утечках из продуктов в течение всего их жизненного цикла не была полной. |
| In addition to deposition data, the chapter will include information on ambient concentrations, effects and their trends. | Помимо данных об осаждении, в главе будет приводиться информация о концентрациях в окружающем воздухе, воздействии и их трендах. |
| If appropriate, additional information on emissions and abatement of particulate matter will be included. | В соответствующих случаях будет приводиться дополнительная информация о выбросах твердых частиц и борьбе с ними. |
| In addition, information could be gathered from various studies, such as the Global Mercury Assessment (UNEP, 2002). | Кроме того, может быть собрана информация из различных исследований, таких как Глобальная оценка ртути (ЮНЕП, 2002 год). |
| The decision details the information the proposal must contain, and provides a framework for reviewing it. | В решении оговаривается информация, которую должно содержать предложение, и определяются рамки ее рассмотрения. |
| Updated Guidebook chapters should separate instructions on inventory construction from background information. | е) в обновленных главах Справочника указания по созданию кадастра и справочная информация должны быть представлены раздельно. |
| The table below provides detailed information on the in-kind resources received and used by WHO/Europe and UNECE during 2003 and 2004. | В таблице ниже приводится подробная информация о нефинансовых ресурсах, полученных и использованных Европейским бюро ВОЗ и ЕЭК ООН в 2003 и 2004 годах. |
| It is based on information obtained from 21 ECMT member States and Associate Member countries in 2002 and 2003. | В его основу положена информация, полученная в 2002 и 2003 годах от 21 государства-члена и ассоциированного члена ЕКМТ. |
| After submission of the questionnaires, the information from all submissions will be collected and synthesised. | После получения ответов на вопросник вся поступившая информация будет собрана и обобщена. |
| For additional information on the links between energy consumption, air pollution and climate change cf. paragraphs 18-21 above. | Дополнительная информация о взаимосвязях между энергопотреблением, загрязнением воздуха и изменением климата содержится выше в пунктах 18-21. |
| The information should be made available via the Internet but also in print for those who did not have online access. | Информация должна распространяться через Интернет, а также в виде печатных документов для тех, кто не имеет доступа к Интернету. |
| It is proposed that the information on expert meetings be updated on a regular basis. | Прелагается, чтобы информация о совещаниях экспертов обновлялась на регулярной основе. |
| It will provide detailed information on: | В ней будет содержаться подробная информация по следующим вопросам: |
| In some cases, additional information and/or comments were provided by the communicants. | В некоторых случаях дополнительная информация и/или замечания предоставлялись авторами сообщений. |
| Simultaneously, similar information is delivered to the Aarhus Centre with the purpose of providing it to the wider public. | Одновременно аналогичная информация направляется в Орхусский центр для предоставления ее широкой общественности. |
| Finally, examination and display of information is free of charge. | Наконец, информация рассматривается и выставляется для демонстрации бесплатно. |
| Despite of some certain reporting requirements, the information available on the factual implementation of these legal provisions is not complete. | Несмотря на наличие определенных требований к отчетности, имеющаяся информация о фактическом осуществлении этих законоположений не отличается полнотой. |