Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Information - Информация"

Примеры: Information - Информация
On these occasions the information has been provided by specially trained information officers in the language spoken by the group concerned. В ходе таких встреч информация предоставлялась специально обученными сотрудниками на языке, на котором говорят члены соответствующей группы.
Each of these activities use and produce similar information (for example all organizations use classifications, create data sets and disseminate information). В ходе этой деятельности используется и генерируется схожая информация (например, организации используют классификации, создают наборы данных и распространяют информацию).
But because this information is confidential, an additional agreement on the receiving of such information and its use for the calculation of national accounts indicators is required. Но так как эта информация является конфиденциальной, требуется дополнительное соглашение на получение данной информации и использование ее при расчете показателей системы национальных счетов.
A heavy emphasis is placed on providing information on activities but with this information having little relationship with a plan and/ or specific time-bound objectives. Большое значение придается предоставлению информации о деятельности, но при этом информация мало соотносится с каким-либо планом и/или конкретными целями и сроками.
Korean law would not require the disclosure of information that is exculpatory to an accused if such information was received pursuant to an MLA request. Корейское законодательство не предусматривает необходимость раскрытия информации, которая реабилитирует обвиняемых, если такая информация была получена в соответствии с просьбой о ВПП.
More particularly, it provides current information with regard to the relevant precedents cited in that document, as well as information on new developments. Если говорить более конкретно, то в ней представляется текущая информация о соответствующих прецедентах, отмеченных в этом документе, а также информация о новых изменениях.
Design is critical, and if you're starting with digital information in the computer, that digital information has to be really accurate. Разработка является очень важной, и если вы начинаете с цифровой информации в компьютере, эта информация должна быть очень точной.
Yes, but Caroline given the information, before a cancer grows it can be life saving information. Да, но Каролин, нужно знать, пока рак не начал разрастаться, информация может спасти жизнь.
After this visit to the crash site first-hand information is entered in a provisional form that goes to the heads of relevant departments and sections providing central information of the crashes. После этого выезда на место происшествия первичная информация регистрируется в предварительном формате и направляется главам соответствующих департаментов и подразделений, обеспечивающих централизованное распространение информации о дорожно-транспортных происшествиях.
Therefore, a combination of information from different sources was more and more important, in particular information deriving from pollutant registers. Поэтому все большее значение приобретает комбинированная информации из различных источников, в частности информация, получаемая из регистров загрязнителей.
Acknowledging that the information presented in 2006 remains relevant, the information below summarizes the main considerations regarding the impacts of fisheries on associated species. Таким образом, информация, представленная в 2006 году, сохраняет актуальность, а ниже резюмируются основные соображения, касающиеся воздействия промысла на ассоциированные виды.
Through information exchange and knowledge sharing, this information is used by organizations in designing and carrying out projects at local, regional and national levels. Благодаря обмену информацией и опытом эта информация используется организациями при разработке и осуществлении проектов на местном, региональном и национальном уровнях.
This information is later linked with the information contained in the previous directory, and updated by adding or deleting records as is necessary. Затем эта информация увязывается с информацией, содержащейся в предыдущем справочнике, и обновляется путем, в случае необходимости, добавления или удаления соответствующих записей.
To achieve this, these countries need not only accurate and timely information but also help in interpreting such information to make it relevant for adjustment strategies. Для достижения этой цели таким странам необходима не только точная информация, но и помощь в толковании такой информации в контексте стратегии перестройки.
For ease of use, only summary information is provided here: fuller information is available in the background documentation which may be downloaded from the website. В настоящем документе представлена лишь краткая информация: более полные сведения содержатся в справочной документации, которую можно загрузить с веб-сайта.
Since goods cannot move faster than the information that controls them, the efficient and secure exchange of trade information is a crucial component of international trade. Поскольку товары не могут перемещаться быстрее, чем информация о них, эффективный и защищенный обмен торговой информацией является важнейшей составляющей международной торговли.
Packages were marked with a bar code that contained a traceability code (lot number) and additional information (quality information not available yet). Упаковка маркируется с помощью штрихового кода, который содержит код происхождения (номер партии) и дополнительную информацию (информация о качестве пока отсутствует).
The ensuing discussion turned on the scope of the information to be provided and whether bridging information was necessary for chemicals which had manifestly global effects in such cases as ozone-depleting substances. В ходе развернувшейся затем дискуссии обсуждались сфера охвата информации, подлежащей представлению, и вопрос о том, необходима ли "недостающая" информация по тем химических веществам, с которыми связаны ярко выраженные глобальные последствия; речь, например, идет об озоноразрушающих веществах.
Likewise, they have not provided any further identifying information on persons on the travel ban list, especially Liberians, whose identity information is incomplete. Кроме того, они не предоставили какой-либо дополнительной информации о лицах, включенных в список, особенно либерийцах, которым запрещено совершать поездки, информация о личности которых была неполной.
The information is detailed and has undergone cross-checking measures, which have so far confirmed the information in the statement. Информация, содержащая подробности, подверглась перекрестной проверке, которая на данный момент подтверждает показания свидетеля.
Early warning information should be collected on a very systematic, regular and coordinated basis globally, based on detailed information from the field. Информация о раннем предупреждении должна собираться на систематической, регулярной и скоординированной основе в глобальных масштабах на основе подробных сведений с мест.
Available information indicates that the world is falling short of the aim of reaching 90 per cent of young people with accurate HIV-related information. Имеющаяся информация свидетельствует о том, что в мире не удается обеспечить достижения цели предоставить 90 процентам молодых людей точную информацию по вопросам ВИЧ.
In contrast to the adequacy of information required for listing, there appears to be more consistency today across different sanctions committees with regard to expectations for identifying information for individuals and entities. В отличие от вопроса об адекватности информации, необходимой для включения в список, в настоящее время в различных комитетах по санкциям наблюдается более последовательный подход к тому, какая идентифицирующая информация должна быть представлена в отношении лиц или организаций.
If the information is not provided, humanitarian organisations still have to discover the information through the employment of survey techniques in the danger areas. Если информация не будет предоставляться, то гуманитарным организациям все же придется самим изыскивать такую информацию за счет методов обследования в опасных районах.
If information is forwarded orally, the information shall be repeated in writing not later than by the end of the following working day. Если информация направляется в устном виде, она должна не позже чем к концу следующего рабочего дня подтверждаться письменным сообщением».