This report includes information on the communications sent during the previous reporting cycle and the replies received by States. |
В этот доклад включаются информация о сообщениях, направленных в ходе предшествующего отчетного цикла, и ответы, полученные государствами. |
Detailed information regarding initiatives taken to promote a culture of human rights was provided. |
Была представлена подробная информация о мерах, принимавшихся с целью поощрения культуры уважения прав человека. |
Practical information about participation and accreditation is provided separately on the website of the Forum. |
Практическая информация об участии и аккредитации размещена отдельно на веб-странице Форума. |
This Report reflects information received from relevant Government Ministries and agencies that also actively participated in the consultation meetings with stakeholders. |
В настоящем докладе отражена информация, полученная от соответствующих правительственных министерств и ведомств, которые также принимали активное участие в консультативных совещаниях с заинтересованными сторонами. |
However, information before the Committee indicates that this provision is often not respected by employers. |
Вместе с тем информация, имеющаяся у Комитета, указывает на то, что это положение часто не соблюдается работодателями. |
Detailed information on this aspect is provided in Turkmenistan's periodic country reports. |
Об этом аспекте представлена подробная информация в национальных периодических отчётах Туркменистана. |
Political parties must function openly, and their programmes, activities and other information must be generally accessible. |
Политические партии действуют гласно, их программы, проводимая работа и другая информация должны быть общедоступными. |
Related information on an individual case was provided by JS1. |
В СП1 приводится информация об одном конкретном случае такого рода. |
Unverified or even fabricated information are often used as weapons. |
Недостоверная и даже сфабрикованная информация нередко используется в качестве орудия борьбы. |
The information on activities of non-governmental organizations (national and international) and Roma associations in particular were taken into account. |
Была учтена и информация о деятельности неправительственных организаций (национальных и международных), и в частности объединений рома. |
Good information is the key to every good report. |
Ключом к любому грамотному докладу является достоверная информация. |
It provides information on the training that is available, is forming a network of supporting institutions and motivates the juveniles to apply. |
В ее рамках предоставляется информация об имеющихся возможностях профессиональной подготовки, создается сеть участвующих учреждений и используются средства мотивации подростков, чтобы они подавали заявления. |
The information on the history and culture of the groups protected by the Convention forms an element of school teaching. |
Информация об истории и культуре групп, защищаемых Конвенцией, входит в школьную программу. |
The information gleaned through research should also steer the measures promoting tolerance and, if necessary, the reallocation of resources. |
Информация, полученная на основе научных исследований, должна также определять меры по поощрению терпимости и, в случае необходимости, перераспределению ресурсов. |
Detailed information on reducing unemployment and promoting job placement is contained in the section on the right to work. |
Подробная информация о ситуации в сфере сокращения безработицы и содействия трудоустройству населения изложена в разделе "Право на труд". |
Detailed information is provided in the section on the right to education and training. |
Подробная информация изложена в разделе "Право на образование и профессиональную подготовку". |
Specific and detailed information about measures undertaken in respect of legislation, judicial system, administration, etc. |
Конкретная и подробная информация о мерах, принятых в отношении законодательства, судебной системы и административных структур и т.д. |
Supplementary information has been provided concerning developments in the period under review that relate to specific articles of the Convention. |
В нем представлена дополнительная информация о событиях, которые имели место в рассматриваемый период и которые касаются конкретных статей Конвенции. |
As requested, that information has been incorporated in this consolidated report. |
В соответствии с этим запросом указанная информация включена в настоящий сводный доклад. |
In order to implement the Convention properly, specific information concerning refugees must be available. |
Для полноценного осуществления Конвенции необходима конкретная информация о беженцах. |
Therefore, information on the FBE system is provided for parents in English, Dutch, Spanish and Haitian Creole. |
Так, информация о системе ОБО направляется родителям на английском, нидерландском, испанском и креольском языках. |
The website offers information and guidance on recruitment of persons from an immigrant background and efforts to promote diversity in the workplace. |
На веб-сайте публикуются информация и рекомендации, касающиеся найма на работу иммигрантов и мер, принимаемых для поощрения многообразия предлагаемых рабочих мест. |
Additional information on this Act is presented in paragraphs 136 and 139 - 141. |
Дополнительная информация об этом законе излагается в пунктах 136 и 139-141. |
Such information has been submitted by the Police and the Border Guard since January 2010. |
Такая информация представляется полицией и Пограничной службой с января 2010 года. |
The information below concerns the implementation of those rights and the changes in that regard. |
Представляемая в настоящем докладе информация имеет целью показать осуществление этих прав и связанные с этим изменения. |