| The right to privacy is also the ability of individuals to determine who holds information about them and how is that information used. | Право на неприкосновенность личной жизни также представляет собой способность частных лиц определять, кто является держателем информации о них и каким образом используется эта информация. |
| If the information was available, it must be investigated whether the road user noticed the information. | Если информация имелась, то должно быть установлено, заметил ли участник дорожного движения эту информацию. |
| It was emphasized that this information should contain an outline of the estimated costs and information on the expenditures. | Было подчеркнуто, что такая информация должна содержать как общую смету затрат, так и информацию о фактических расходах. |
| The summarized information was agreed to the reported information for the selected indicators in annexes 2 and 3. | Обобщенная информация была сопоставлена с представленными данными на предмет ее соответствия отобранным показателям из приложений 2 и 3. |
| Strategic traffic information (STI) is the information affecting the medium and long-term decisions of RIS users. | (З) Стратегическая информация о движении (СИД) представляет собой сведения, которые помогают пользователям РИС принимать среднесрочные и долгосрочные решения. |
| She said that the document contained information on administrative matters and also the proposed agenda and information on relevant documentation. | Она говорит, что в документе содер-жатся информация по административным вопросам, а также предлагаемая повестка дня и сведения о соот-ветствующих документах. |
| Additional information in support of the consideration by the Council/Forum of this item is provided in various information documents. | Дополнительная информация в поддержку рассмотрения Советом/Форумом этого пункта приводится в различных информационных документах. |
| If the Panel and Committee require additional information, a clear description of the information required. | Ь) в том случае, если Группе и Комитету требуется дополнительная информация - четкие указания относительно требуемой информации. |
| Environmental information is disseminated via the Internet, the press, conferences, seminars and other information channels. | Экологическая информация распространяется через Интернет, в прессе, на конференциях, семинарах и по другим информационным каналам. |
| Any information on that issue gleaned over recent years could be useful background information for the working group. | Любая информация по этому вопросу, охватывающая последние годы, могла бы послужить полезной справочной информацией для рабочей группы. |
| Can fundamental performance information translate into broader information about quality, effectiveness and transparency? | может ли базовая информация о показателях эффективности деятельности дать информацию более широкого характера о качестве, результативности и транспарентности? |
| The provision of information to GFIS builds on the agreements with forest-related institutions giving them wider opportunities to disseminate information. | Информация для ГФИС предоставляется на основе соглашений с учреждениями, занимающимися лесохозяйственной деятельностью, дающих им более широкие возможности для распространения информации. |
| Several participants stressed that information contained in communications should be more comprehensively verified for accuracy and credibility, ideally by corroborating information from different sources. | Несколько участников подчеркнули, что информация, содержащаяся в сообщениях, должна быть объектом более тщательной проверки на подлинность и достоверность, лучше всего путем сбора подтверждающей информации из различных источников. |
| More detailed information about the carrying out of the Programme implementation measures is given when providing information according to the Articles of the Convention. | При предоставлении информации в соответствии со статьями Конвенции сообщается более подробная информация о выполнении мер по осуществлению Программы. |
| All information that is received is transmitted to Lithuanian police information centre. | Вся информация, которую получает Министерство, направляется в Литовский информационный центр полиции. |
| An education management information system has been established; it contains information on approximately 90 per cent of all primary schools in Timor-Leste. | Была создана информационная система по ресурсам управления в области образования, в ее внесена информация о примерно 90 процентах всех начальных школ в Тиморе-Лешти. |
| Its core competencies were environmental information, communications, and capacity-building services for information management and assessment. | Главной сферой его компетенции являются экологическая информация, коммуникации и услуги по наращиванию потенциалов в области информационного управления и оценки. |
| Photos were information about the imaged objects, but information without geometric reference was useless. | Фотографии содержат информацию об объектах съемки, однако информация без геометрической привязки является бесполезной. |
| At present, information on the extent of organized crime phenomena is scarce and often dominated by information originating from the developed world. | На настоящий момент сведений о масштабах феномена организованной преступности немного, а соответствующая информация поступает главным образом из промышленно развитых стран. |
| SUPARCO provides such services as remote sensing, a geographical information system, land surveying and miscellaneous atmospheric science information. | СУПАРКО предоставляет такие услуги, как дистанционное зондирование, географическая информационная система, ландшафтная съемка и различная атмосферная научная информация. |
| The information is summarized below for each main area of reporting, but with detailed information for each protocol. | Ниже приводится краткая информация по каждой главной области отчетности с подробным изложением сведений по каждому протоколу. |
| The information contained in the note was initially provided to the Fifth Committee as supplementary information for its informal consultations. | Информация, изложенная в записке, первоначально была представлена Пятому комитету в качестве дополнительной информации для его неофициальных консультаций. |
| The report provided useful complementary information to the information collected by the POPs Expert Group. | В этом докладе содержится полезная информация, дополняющая информацию, собранную Группой экспертов по СОЗ. |
| Such information gives you power primarily in a secretive, opaque world where access to information is limited. | Такая информация дает Вам власть прежде всего в скрытном, непроницаемом мире, где доступ к информации является ограниченным. |
| Background information such as age or gender is used to provide statistical information about website preferences. | Вспомогательная информация, такая как возраст или пол, используется для выдачи статистической информации о пользователях веб-сайта. |