Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Information - Информация"

Примеры: Information - Информация
Full information regarding the equipment design, development and tests were given. Была представлена всеобъемлющая информация о конструкции, разработке и испытаниях оборудования.
The licenses contain necessary information such as importers' name, type of firearms, size of firearms and quantity. В лицензиях содержится необходимая информация, такая, как имя импортера, тип и размер огнестрельного оружия и количество.
(b) The information is used as sufficient proof for investigating another criminal organization or members of such an organization. Ь) информация содержит достаточные доказательственные элементы для расследования деятельности другой преступной организации или ее членов.
The information reconfirmed the outcome of earlier reviews on the experience of previous periods: required adjustments are unpredictable and can be quite significant. Эта информация подтверждает вывод, сделанный по результатам предыдущих исследований: требуемые корректировки непредсказуемы и могут быть весьма значительными.
It also means that the financial information produced and standards applied are understandable and largely comparable between public and private sector organizations. Это означает также, что получаемая финансовая информация и применяемые стандарты доступны пониманию и в целом сопоставимы между организациями государственного и частного секторов.
OCG annual report contains overview information of major activities undertaken. В ежегодном докладе КГК содержится обзорная информация об основных осуществленных мероприятиях.
Brief information is also contained in the UNIDO Annual Report. Краткая информация содержится также в ежегодном докладе ЮНИДО.
The ITU Financial Working Group has scheduled a meeting for 26 June 2006, at which the cost information will be presented. Рабочая группа МСЭ по финансовым вопросам планирует провести 26 июня 2006 года свое заседание, на котором будет представлена информация о соответствующих расходах.
This information is essential in order to assess whether returning migrants contribute to their home economies. Эта информация имеет важное значение для оценки вклада возвращающихся мигрантов в экономику родной страны.
The information included above is derived from procedures concerning the Assets Freeze list. Включенная в таблицу информация относится к процедурам, связанным со списком по замораживанию активов.
That information has been disseminated in the most relevant scientific forums in order to evaluate the effects of contamination. Эта информация распространяется среди участников наиболее важных научных форумов с целью оценить последствия заражения местности.
The reports will provide Member States with essential background information for substantive decisions on important aspects of Secretariat and management reform. В этих докладах государствам-членам будет представлена необходимая основополагающая информация для принятия субстантивных решений по важным аспектам реформы Секретариата и управления.
Where applicable, the Convention-specific document should include information on the implementation of Security Council resolution 1325 and its outcomes. Где это применимо, в документ по Конвенции должна включаться информация об осуществлении резолюции 1325 Совета Безопасности и его результатах.
Moreover those arrested in connection with common crimes are sometimes subjected to violence and the information obtained during questioning is then used as evidence. Более того, лица, арестованные в связи с обычными преступлениями, иногда подвергаются насилию, а информация, полученная в ходе допроса, затем используется в качестве доказательства26.
These provisions reflect the current information and practical experience gained by border guard officials and doctors. В этих положениях нашла отражение имеющаяся информация и практический опыт, накопленный сотрудниками пограничных органов и медицинскими работниками.
A member of the Committee had requested assurance that information obtained through torture could not be used as legal evidence. Один из членов Комитета попросил представить заверения в том, что информация, полученная с помощью пыток, не может рассматриваться в качестве допустимого доказательства.
Further statistical information regarding the complaints could be provided to the Committee on request. Дополнительная статистическая информация о жалобах может быть представлена Комитету по его просьбе.
There was ample information from NGOs indicating that guarantees of non-refoulement where there was a danger of torture were not provided. От НПО была получена обширная информация, свидетельствующая о том, что гарантии недопустимости принудительного возвращения при наличии угрозы применения пыток не предоставляются.
Their information had led in several cases to the development or updating of military guidelines. Их информация в ряде случаев помогла подготовить или обновить руководящие принципы для военнослужащих.
He informed GRSG experts that additional information was available at the NHTSA website indicated in the presentation. Он проинформировал экспертов GRSG, что дополнительная информация имеется на вебсайте НАБДД, указанном в сообщении.
Such information shall, without delay after the cessation of active hostilities, be made available to the other party or parties to the conflict. Такая информация безотлагательно после прекращения активных военных действий предоставляется другой стороне или сторонам в конфликте.
Certain technical information on weapons is crucial to the effectiveness of risk education activities. Для эффективности просветительской деятельности на предмет риска кардинальное значение имеет определенная техническая информация об оружии.
Several respondents annotated their papers or made supplementary comments that while information must be available quickly they also emphasised the need for accuracy. Несколько респондентов сопроводили свои справки аннотациями или дополнительными замечаниями на тот счет, что, хотя информация должна быстро оказываться в наличии, они также настаивают на необходимости ее точности.
The information on the activity is published in both the central and local newspapers and publication of the announcement is to be ensured by the investor. Информация о деятельности публикуется как в центральных, так и местных газетах; опубликование уведомления производится за счет инвестора.
This information is presented as the sixth area of work and is called Executive direction and management. Эта информация представлена в качестве описания шестого направления работы, озаглавленного "Исполнительное руководство и управление".