| He welcomed the fact that the latter communication contained substantive information. | Он приветствует тот факт, что в этом последнем сообщении содержится существенная информация. |
| It also includes supplementary information on relevant initiatives within the United Nations system and from other relevant organizations. | В ней также приводится дополнительная информация о соответствующих инициативах, выдвинутых в рамках системы Организации Объединенных Наций и во взаимодействии с другими соответствующими организациями. |
| Outcome 1: human rights information. | Итоговая рекомендация 1: информация по вопросам прав человека. |
| The document contains information received from participating States on the subject. | В документе содержится информация, полученная от государств, участвующих в обсуждении этой темы. |
| Detailed information was also provided of awareness-raising efforts currently under way. | Была также представлена подробная информация о предпринимаемых в настоящее время усилиях по повышению информированности. |
| Such vital information should be included in future. | Такая важная информация должна обязательно включаться в него в будущем. |
| Additional information can be provided during the oral presentation if so wished. | Дополнительная информация может быть представлена во время устной презентации, если такая просьба будет высказана. |
| The following information is provided for commercially operating plants, unless indicated. | Изложенная ниже информация, если не указано иное, приводится по предприятиям, действующим в промышленных масштабах. |
| A state-of-the-environment report should provide concise information for decision-making in water management. | В доклады о состоянии окружающей среды включается лаконичная информация для принятия решений в водохозяйственной сфере. |
| Reports mentioned that information is disseminated through awareness-raising campaigns and/or making it available on websites. | В докладах упоминалось о том, что соответствующая информация распространяется в рамках кампаний по повышению уровня осведомленности и/или размещается на веб-сайтах. |
| This database provides information on total population by gender and age. | В этой базе данных содержится информация об общей численности населения в разбивке по полу и возрасту. |
| Reliable information also points out that Ratko Mladic remains in Serbia. | Достоверная информация также указывает на то, что Ратко Младич по-прежнему находится в Сербии. |
| Co-financing information was provided for one project. | Информация о совместном финансировании была представлена только для одного проекта. |
| Lastly, information on Central and Eastern Europe remains scant. | И наконец, информация о Центральной и Восточной Европе остается весьма скудной. |
| Submissions consist of both quantitative and qualitative information. | В них включается как количественная, так и качественная информация. |
| However, additional information on the Transport model is available at. | Тем не менее, дополнительная информация о модели Отдела по транспорту размещена по адресу: . |
| Accordingly, only contemporaneous information is needed with one exception. | Таким образом, за одним исключением, необходима только информация, зарегистрированная на момент события. |
| Provides information on proposed activities in the forthcoming medium-term programme framework period, 2008-2011. | В настоящем документе содержится информация о предлагаемых мероприятиях на предстоящий период, охватываемый рамками среднесрочной программы на 2008-2011 годы. |
| She also asked why official electoral and voting information was not gender-disaggregated. | Оратор также спрашивает, почему официальная информация по выборам и результатам голосования не разбита по признаку пола. |
| Also, information concerning on-the-job training can be disclosed when applicable. | Кроме того, в соответствующих случаях может быть показана информация, касающаяся обучения на рабочем месте. |
| The classes also include information on health and human rights. | На занятиях обучаемым также предоставляется информация по вопросам охраны здоровья и прав человека. |
| Digital identification information was easily transmitted internationally. | Идентификационная информация в цифровой форме без труда передается между странами. |
| Principal information derived from vast literature available electronically. | Основная информация была получена из огромного массива литературы, имеющейся в электронном виде. |
| This information may assist regional experts. | Такая информация может оказаться полезной для региональных экспертов. |
| That information is used to provide regional seasonal forecasting and a biweekly web-based bulletin. | Эта информация используется для составления региональных сезонных прогнозов и подготовки бюллетеня, размещаемого на веб-сайте раз в две недели. |