Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Information - Информация"

Примеры: Information - Информация
That response had included additional information leading to significantly modified outer limits for the eastern area. В ответе содержалась дополнительная информация, на основании которой были существенно изменены внешние границы восточного района.
Because the process had begun so recently, no statistical information on trials and court sentences was available. Поскольку процесс начался лишь недавно, статистическая информация о судебных разбирательствах и решениях судов отсутствует.
Disaggregated information on cases hitherto brought before labour courts by migrant workers was also unavailable. Недоступна также и дезагрегированная информация о делах, возбужденных до этого времени трудящимися-мигрантами в судах по трудовым вопросам.
Health-related information should be physically accessible, understandable and appropriate to children's age and educational level. Относящаяся к здоровью информация должна быть физически доступной, понятной и соответствующей возрасту детей и уровню их образования.
Such information should inform planning processes, and provide the basis for measuring progress in implementation. Такая информация должна учитываться в процессах планирования и служить основой для оценки достигнутого на практике прогресса.
The Secretariat will make this information available to the Working Group, through either a presentation or a conference room paper. Эта информация будет представлена Секретариатом Рабочей группе либо в ходе презентации, либо в виде документа зала заседаний.
The report also contains information on relevant tools developed by UNODC. В докладе также содержится информация о соответствующем инструментарии, разработанном УНП ООН.
Socio-economic information should ideally include an analysis of how these factors affect trafficking markets. В идеальном варианте социально-экономическая информация должна включать результаты анализа влияния этих факторов на ситуацию на рынках торговли людьми.
For example, when using electronic surveillance, information other than that related to an instance of smuggling of migrants could be collected. Например, при использовании метода электронного наблюдения может быть собрана информация, не связанная непосредственно с незаконным ввозом мигрантов.
The information gathered provides data on the different forms of violence and the specific characteristics of each of them. Собранная информация позволяет получать данные о различных случаях проявлениях насилия и характерных особенностях каждого отдельного случая.
Ministry offices in all governorates have implemented numerous training courses containing a human rights component and providing information on the Convention. Отделения министерства во всех провинциях провели большое число учебных занятий, в которые включался компонент по правам человека и представлялась информация по Конвенции.
Please see Chapter 8 for information on the III and IV National Plans against Domestic Violence. Информация по третьему и четвертому Национальным планам по борьбе с насилием в семье приводится в главе 8.
The initial report of Qatar provides information on how the report was prepared and adopted. В первоначальном докладе Катара представлена информация о подготовке и одобрении доклада.
Legal information, assistance, and counselling is provided free of charge. Юридическая информация, поддержка и консультирование предоставляются бесплатно.
The Committee then formulated a work plan according to which the information required was to be gathered, analyzed and consolidated into this report. Затем Комитет составил план работы, согласно которому должна была собираться, анализироваться и сводиться в этот доклад требуемая информация.
A. The information readily available from current Court records is summarized below. А. Информация, которую можно получить из находящихся на рассмотрении материалов судебных заседаний, приводится в обобщенном виде ниже.
At the time of the writing of this report, there has been no information or data regarding this issue. На момент подготовки настоящего доклада информация или данные, касающиеся этого вопроса, отсутствовали.
In addition, at the time of the writing of this report there is no information on the 'Education for Life' program. Кроме того, на момент подготовки настоящего доклада отсутствовала информация о программе "Образование для жизни".
There is no information as well on encouraging women to pursue tertiary education. Также отсутствует информация о поощрении женщин в получении высшего образования.
At the time of the writing of this report, there is no information regarding the gender wage gap. На момент подготовки настоящего доклада отсутствует информация о разрыве в оплате труда женщин и мужчин.
At the time of the writing of this report, there is no information on women having complications due to unsafe abortion. На момент подготовки настоящего доклада информация о женщинах, имевших осложнения в связи с проведением рискованных абортов, отсутствует.
This section provides key information on population and ethnic composition of Saint Vincent and the Grenadines during the reporting period. В данном разделе приводится основная информация о численности и этническом составе населения Сент-Винсента и Гренадин в отчетный период.
The present report begins by providing some background information on good governance and human rights and definitions of relevant concepts. В начале настоящего доклада приводится справочная информация по вопросу благого управления и прав человека, а также дается определение соответствующих концепций.
In addition, information should be made available to parents and other persons acting as legal representatives of children. Кроме того, информация должна быть доступна для родителей и других лиц, выступающих в качестве законных представителей детей.
Children may lack information on the existence of these mechanisms and how to access them. У детей может отсутствовать информация о существовании этих механизмов и о том, как получить к ним доступ.