When you register on the following information may be obtained: email address, name, mail address, phone number, personal demographic information, etc. |
Для регистрации на сайте может потребоваться следующая информация: адрес электронной почты, имя, почтовый адрес, телефонный номер, индивидуальные демографические сведения и т.п. |
You can also send modified information over the Internet to the All Media Guide company if the CD information that was automatically obtained by the PS3 system is not correct. |
В случае, если информация о CD, автоматически полученная системой PS3, неверна, измененную информацию можно передать по сети Интернет в компанию All Media Guide. |
We restrict access to personal information to Google employees, contractors and agents who need to know that information in order to operate, develop or improve our services. |
Мы предоставляем доступ к персональным данным только тем работникам, подрядчикам и агентам компании Google, которым эта информация необходима для эксплуатации, разработки и улучшения наших служб. |
Furthermore, information is better encoded, and thus people are more likely to suffer from egocentric bias, if they produce information actively rather than passively, such as by having a direct role in the outcome of a situation. |
Кроме того, информация лучше кодируется, и, таким образом, люди с большей вероятностью страдают от эгоцентрического искажения, если они производят информацию активно, а не пассивно, например путём непосредственного участия в исходе ситуации. |
He cites research by Rogers, Kuiper, and Kirker, who explain that the self-reference effect is the ability of people to recall information better if they think about how the information will affect them during the encoding process (recording memories in their brain). |
Он ссылается на исследования Роджерса, Койпера и Киркера, которые объясняют, что эффект самореференции - это способность людей лучше запоминать информацию, если они думают о том, как информация повлияет на них в процессе кодирования (запись воспоминаний в их мозгу). |
1.3 We recommend, that you have read through our Politics of Confidentiality in which the important information concerning use of your personal data and other information concerning you is contained. |
1.3 Мы рекомендуем, чтобы Вы прочитали нашу Политику Конфиденциальности, в которой содержится важная информация относительно использования Ваших личных данных и другая информация касающаяся Вас. |
At the same time information on individual strategies' results is sent to RealTime PortfolioAnalyzer, and the integrated information on the state of a portfolio returns to the TradeStation. |
При этом в RealTime PortfolioAnalyzer отправляется информация о результатах индивидуальных стратегий, а в TradeStation возвращается интегрированная информация о состоянии портфеля. |
The collected information was first transmitted to the port office, then with the help of special signal flags information came to the ships standing on raid. |
Собранная информация вначале передавалась в портовую контору, затем при помощи специальных сигнальных флажков информация поступала стоящим на рейде судам. |
Schema theory predicts that information matching prior expectations will be more easily stored and recalled than information that does not match. |
Теория схем предусматривает, что информация, которая соответствует предыдущим ожиданиям, легче запоминается и сохраняется, чем информация, которая им не соответствует. |
If you are interested in our company's information and you need more detailed information about capabilities of the equipment offered, please choose any convenient way to contact us. |
Если Вас заинтересовала информация о нашей компании и необходима более полная информация о возможностях предлагаемого оборудования, просим вас выбрать любой удобный способ связи с нами. |
The information obtained and logged by Dr. Watson is the information needed by technical support personnel to diagnose a program error for a computer running Windows. |
Информация (отчёт об ошибке), собранная Dr. Watson - это техническая информация, нужная разработчикам ПО, чтобы диагностировать причину ошибки. |
In this section the short information on activity and programs of the organizations rendering the help (financial, donor, technical, information, etc. |
В этом разделе представлена информация и краткие обзоры о деятельности и программах организаций, оказывающих помощь (финансовую, донорскую, техническую, информационную, и.т.д. |
It is important to Renaissance Capital that we keep your personal information secure and ensure that you understand how we use that information. |
Для "Ренессанс Капитала" важна уверенность в том, что Ваша персональная информация остается защищенной, и что Вы знаете, каким способом используется. |
At the same time disclosure of confidential information, even if such an information is disclosed under a request by representatives of the Anti-Trust Committee of Ukraine, may entail a number of risks that can be avoided, if a future business deal is planned competently. |
В то же время раскрытие конфиденциальной информации, даже если эта информация предоставляется по запросу представителей Антимонопольного комитета, влечет за собой ряд рисков, которых можно было бы избежать при правильном планировании будущей сделки. |
Frames present information in a flexible and useful way, since each frame on the web page may contain information from a different source. |
С помощью рамок информация предоставляется в наиболее удобном виде, так как в каждой рамке веб-страницы может отображаться информация из различных источников. |
If a contact has information stored on multiple networks, users can link the two separate contact accounts, allowing the information to be viewed and accessed from a single card. |
Если контактная информация содержится в нескольких сетях, пользователи могут связать контакты с нескольких аккаунтов, что позволит просматривать информацию на одной странице. |
Any information collected through this website is used solely for the purpose of communicating with our clients and contacts, and we will not sell, rent or otherwise disclose any personal information supplied by you, except where required by law. |
Любая информация, полученная через этот сайт, используется исключительно с целью общения с нашими клиентами и посетителями. Мы не будем продавать, одалживать или раскрывать иным способом любую личную информацию, предоставленную вами, кроме тех случаев, когда этого требует закон. |
Niantic also issued a statement assuring users that no information was collected nor was any information beyond what was necessary to use the app accessed. |
Niantic также выступила с заявлением, заверив пользователей, что никакая информация не была собрана и не было получено какой-либо информации сверх того, что было необходимо использовать для получения приложению доступа, необходимого для игры. |
Perfect information: A game has perfect information if it is a sequential game and every player knows the strategies chosen by the players who preceded them. |
Полная информация: игра имеет полную информацию, если игра является последовательной и каждый игрок знает стратегии, выбранные игроками до этого хода. |
MBP believes on-line information can only be useful when all those who are searching for it participate in the information creation. |
ПМБ верит, что информация оперативного доступа только тогда может быть полезной, когда все, кто ищет ее, участвуют в ее создании. |
Croatia and Montenegro specified, for example, that "reasonably obtainable" information was information that was already, or readily, available. |
Например, Хорватия и Черногория указали, что "разумно доступная" информация представляет собой информацию, которая уже доступна или которую можно легко и быстро получить. |
In recognizing the need to provide the information base to inform the sustainable development agenda, a working group was established to consider how reliable geospatial information could contribute more holistically to measuring and monitoring change and progress. |
В знак признания необходимости обеспечения информационной базы для разработки обоснованной повестки дня в области устойчивого развития была учреждена рабочая группа для рассмотрения вопроса о том, каким образом геопространственная информация может на более всеобъемлющей основе способствовать оценке и мониторингу изменений и прогресса. |
They update these probabilities as soon as new information becomes available, and so any change in their behavior must be attributable to their rational response to genuinely new information. |
Они обновляют эти вероятности, как только новая информация становится доступной, и таким образом, любое изменение в их поведении должно быть связано с их рациональной реакцией на подлинно новую информацию. |
We start with an observation which, in my mind, has become clearer and clearer in the past few years, that any personal information can become sensitive information. |
Начнём мы с наблюдения, результат которого, по моему мнению, становится всё более ясным за последние несколько лет, а именно то, что любая персональная информация может стать деликатной. |
This information, available at the Human Metabolome Database () and based on analysis of information available in the current scientific literature, is far from complete. |
Эта информация, доступная в базе метаболома человека () и основанная на анализе существующей научной литературы, далека от полноты. |