More sensitive information would be published only after the arbitral tribunal had been constituted. |
Более важная информация будет опубликована только после создания арбитражного суда. |
Published information would be searchable and available to third parties at no cost. |
Публикуемая информация будет доступна для поиска и будет предоставляться третьим сторонам бесплатно. |
The footnote could indicate that the presentation of the information required by recommendation 35 might differ depending on the registry system. |
В сноске можно указать, что информация, предусмотренная рекомендацией 35, может представляться в различной форме в зависимости от системы регистрации. |
Ownership of data and information collected and deposited will remain the property of the Governments of small island developing States within those regions. |
Собранные и накопленные данные и информация будут оставаться собственностью правительств малых островных развивающихся государств в рамках этих регионов. |
The information gathered indicates different levels of States' awareness of and interest in electronic commerce law. |
Собранная информация свидетельствует о том, что государства в различной степени информированы о праве электронной торговли и заинтересованы в нем. |
Ms. Kage (Germany) asked whether the Project LINK report contained information on the situation in developing countries. |
Г-жа Каге (Германия) спрашивает, содержится ли в докладе проекта «ЛИНК» информация о положении в развивающихся странах. |
Limited information was available on trends in drug use in South Asia. |
О тенденциях в области потребления наркотиков в Южной Азии имеется весьма ограниченная информация. |
Limited information was also available from the Near and Middle East. |
Информация по странам Ближнего и Среднего Востока также является ограниченной. |
This document presents information from Argentina and the United Mexican States concerning progress and achievements in the standardization of geographical names. |
В этом документе содержится информация, представленная Аргентиной и Мексиканскими Соединенными Штатами о прогрессе и достижениях в области стандартизации географических названий. |
The report provides information on recent work on the above two topics. |
В докладе содержится информация о работе в последнее время по этим двум направлениям. |
The volume also provides information about the spelling and pronunciation of the place names. |
В издании содержится также информация о произношении и написании географических названий. |
The budget information required for this purpose will be provided by the secretariat. |
Информация о связанных с этим расходах будет представлена секретариатом позднее. |
This information is empowering a new digitally connected generation living in disaster-prone areas to better anticipate shocks. |
Эта информация расширяет права и возможности нового поколения людей, общающихся с помощью электронно-цифровых средств и живущих в зонах повышенной опасности, чтобы лучше прогнозировать потрясения. |
Ideally, such information would be available in terms of maps showing routes and transnational border connectivity. |
В идеале такая информация могла бы быть представлена в виде карт с указанием маршрутов и транснациональных подключений на границах. |
To the extent possible, currently available information will be used for monitoring. |
По мере возможности, для мониторинга будет использоваться существующая информация. |
The monitoring information can be used as a proxy for changes in the underlying capacity. |
Информация о мониторинге может использоваться в качестве основы для обеспечения перемен в формирующем фундамент потенциале. |
In particular, it provides the Committee with information on the process of the development of the Implementation Plan for the Regional Programme on Economic Statistics. |
В докладе для сведения Комитета приводится информация о процессе разработки плана осуществления Региональной программы по экономической статистике. |
A field study conducted in June 2011 provided information on the current challenges for securing Mongolian reindeer husbandry for the future. |
Благодаря проведенному в июне 2011 года натурному исследованию была получена информация о текущих проблемах в деле обеспечения будущности монгольского оленеводства. |
There is a complete lack of information for 44 per cent of Database entries. |
По 44 процентам единиц, содержащихся в Базе данных, информация полностью отсутствует. |
As for the time frames, this information is available only in very few cases in the Database. |
Что касается временных параметров, то такая информация имеется лишь в весьма редких случаях, отраженных в Базе данных. |
There is a decrease in the number of recommendations without available information as the number of submissions increases. |
Число рекомендаций, информация по которым отсутствует, уменьшается, поскольку увеличивается число представляемых докладов. |
Detailed information by programme should be provided on the following: |
Должна представляться, в разбивке по программам, подробная информация о следующем: |
One delegation noted that information on results should help inform the decision-making of Member States. |
Одна из делегаций отметила, что информация о результатах должна помочь государствам-членам принимать обоснованные решения. |
A system of public auditing and public display of hoarding board of community sub-project information is mandatory to ensure transparency. |
Для обеспечения транспарентности в обязательном порядке применяется система общественного аудита, а информация о малых общинных проектах размещается на информационных щитах для ознакомления общественности. |
The challenge is to improve and regularly update the Database so that information concerning the time frame of all recommendations is available. |
Задача заключается в совершенствовании и регулярном обновлении Базы данных, с тем чтобы в ней была представлена информация, касающаяся временных параметров выполнения всех рекомендаций. |