Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Information - Информация"

Примеры: Information - Информация
It provided information, in Italian, on the Convention and its documents as well as related national information. В нем на итальянском языке представлена информация по Конвенции и ее документам, а также соответствующая национальная информация.
Traditionally information has been obtained through questionnaires, whereas with EDI, information is directly extracted from respondent's files. Традиционно информация собиралась с помощью вопросников, в то время как в случае ЭПД информация напрямую извлекается из файлов респондентов.
Other information should be accessible according to a balance between the public's right to know and the need to protect valid confidential business information and legitimate proprietary interests. Другая информация должна публиковаться с соблюдением баланса между правом общественности на получение информации и необходимостью защищать действительно конфиденциальную коммерческую информацию и законные интересы собственности.
Women with unwanted pregnancies should be offered reliable information and compassionate counselling, including information on where and when a pregnancy may be terminated legally. Женщинам, имеющим нежелательную беременность, должны предоставляться достоверная информация и учитывающая их положение консультативная помощь, включая информацию о том, где и когда можно легально прервать беременность.
In undertaking the study, staff met with considerable difficulty in obtaining basic information relating to concessions, although this information concerns matters of significant public interest that should be publicly available. При проведении этого исследования сотрудники столкнулись с большими затруднениями в получении информации, относящейся к концессиям, хотя эта информация имеет большой интерес для общественности и должна быть общедоступной.
In other words, information is free of charge provided that the right of access to information under the Act applies. Иными словами, информация является бесплатной, если применяется право на доступ к информации, закрепленное в этом Законе.
They have also become conduits along which money, information, goods, ideas and information flow. Они также стали каналами, по которым следуют деньги, информация, товары и идеи.
Paragraph 5 also provides that a Contracting State shall not decline to supply information solely because the information is held by persons acting in an agency or fiduciary capacity... В пункте 5 предусматривается также, что Договаривающееся государство не отказывает в предоставлении информации на том единственном основании, что эта информация находится в распоряжении лиц, выступающих в качестве агентов или фидуциариев.
He understood that additional information not contained in the report had been provided to Member States, and his delegation would review that information very carefully. Он понимает, что дополнительная информация, отсутствующая в докладе, была представлена государствам-членам, и его делегация самым внимательным образом рассмотрит такую информацию.
However, as no statistical information is collected by breakdown to ethnic origin, it is not possible to provide such information to the Committee. Однако статистическая информация в разбивке по этническому происхождению не собирается, в результате чего представить подобную информацию Комитету не представляется возможным.
The web site should also provide clear information for NGOs on how to submit alternative information, such as shadow reports. Кроме того, на веб-сайте Комитета должна быть представлена четкая информация для НПО о том, как направлять ему альтернативные сведения, например, «теневые» доклады.
Work is under way to develop a simple research community information grid that will include information on the above topics and on persons involved in mountain research. Осуществляется работа в целях разработки простой информационной сети научно-исследовательского сообщества, в которую будет включена информация по этим вопросам, и о лицах, занимающихся горными исследованиями.
While information is increasingly being transferred to and from the United Nations information centres electronically, this has not diminished the need for their libraries. Хотя информация в информационные центры Организации Объединенных Наций и из них все чаще передается в электронной форме, это не привело к уменьшению необходимости сохранения их библиотек.
The report should state clearly what information was required and what information the administering Powers had thus far failed to transmit. В докладе должно четко указываться, какая информация нужна и какую информацию управляющие державы еще не предоставили.
Such information is often substantively similar to the information submitted to counter-terrorism subsidiary bodies established by the Security Council, in accordance with the reporting requirements under the relevant Council resolutions. Такая информация нередко по своей сути аналогична информации, представляемой вспомогательным контртеррористическим органам, учрежденным Советом Безопасности, согласно требованиям о представлении докладов в соответствующих резолюциях Совета.
In addition, in case the information is classified security information, consideration should be given to means through which a listed entity can still challenge the evidence against it. Кроме того, в тех случаях, когда информация представляет собой закрытые сведения, связанные с безопасностью, следует рассмотреть средства, с помощью которых включенная в перечень организация все же может оспаривать выдвинутые против нее доказательства.
This information was provided in response to a specific request by the OECD to all Member countries to collect information on national practices for measuring services production. Эта информация была предоставлена в ответ на конкретную просьбу ОЭСР ко всем странам-членам собрать информацию о национальной практике измерения объемов производства услуг.
Management is also interested in the information contained in the financial statements, even though it has access to additional management and financial information. Информация, содержащаяся в таких отчетах, представляет интерес и для руководства, хотя оно имеет доступ к дополнительной управленческой и финансовой информации.
Member States are consequently not always in a position to supply the Security Council structures with the requested information, particularly where such information relates to the legal business activities of specific companies. Поэтому государства-члены не всегда в состоянии предоставить структурам, создаваемым Советом Безопасности, запрашиваемую ими информацию, особенно если такая информация касается законной коммерческой деятельности тех или иных компаний.
The product of any census of population and housing is information, and therefore confidence in the quality of that information is critical. Продуктом любой переписи населения и жилищного фонда является информация, и, следовательно, крайне важное значение имеет доверие к качеству этой информации.
The present document provides background information for the special topic: a document to be issued later will provide more detailed information. В настоящем документе представлена справочная информация по этой специальной теме: более подробная информация будет содержаться в документе, который будет выпущен позднее.
Once information about your orders reaches sales department of Extromatica, this information is covered and protected by this privacy policy. После того, как информация о ваших заказах достигает отдела продаж Extromatica, эта информация охватывается и охраняется политикой конфиденциальности, указанной в данном документе.
The information in this document supplements the information contained in the following documents: З. Изложенная в настоящем документе информация дополняет информацию, содержащуюся в документах, которые указаны ниже:
Once the information has been collected, the implementation body needs to establish a mechanism to analyse and review the information. После того, как информация собрана, органу, занимающемуся вопросами осуществления, необходимо создать механизм для анализа и обзора этой информации.
If the accused is denied access to classified information admitted at trial, his military defense counsel will continue to have access to the information. В том случае, если обвиняемый лишается доступа к секретной информации, разглашаемой в ходе разбирательства, такая информация будет по-прежнему оставаться доступной для его военного защитника.