| Apart from this, the only recent comprehensive information about this region is that presented at the first Regional Forestry Congress. | Всеобъемлющая информация об этом регионе была лишь недавно представлена на первом Региональном лесном конгрессе. |
| Background information on how these indicators are calculated and results so far will be posted on the website. | Справочная информация о методах расчета этих показателей и полученных на сегодняшний день результатах будет размещена на веб-сайте. |
| TBG12 (Accounting & Audit): Accounting information in the Supply Chain messages | ГТД 12 (Бухгалтерский учет и аудит): бухгалтерская информация в сообщениях, касающихся цепочки поставок. |
| MSDS information must be made visible to the end consumer prior to a purchase order being completed. | Эта информация должна быть доведена до сведения конечного потребителя перед исполнением заказа на покупку. |
| Not only must MSDS information be made available to the end consumer, certain data are considered mandatory for the US Government. | Помимо того, что информация, относящаяся к ИКБМ, должна быть доведена до сведения конечного потребителя, некоторые данные считаются императивными для правительства США. |
| The information and procedures on the VCO supports ten different languages. | Информация и процедуры, касающиеся ВТС, представлены на десяти различных языках. |
| The information in the SDS shall be written in a clear and concise manner. | Информация в ПБ должна быть изложена ясно и кратко. |
| The paper also contained information on mutual recognition agreements concluded or negotiated by the EU. | Кроме того, в этом документе содержится информация по соглашениям о взаимном признании, заключенным или согласуемым ЕС. |
| It contained information on national quality promotion programmes, quality awards, use of quality management standards and related activities. | В нем содержится информация о национальных программах поощрения качества, наградах, присуждаемых за высокое качество, об использовании стандартов управления качеством и смежной деятельности. |
| That organization used an integrated system of linked computers and databases to ensure that all relevant information was available to all partners. | Данная организация использует комплексную систему связанных между собой компьютеров и баз данных для обеспечения того, чтобы вся соответствующая информация была доступна всем партнерам. |
| This information could then be confirmed with the relevant ministry. | Данная информация может затем подтверждаться соответствующим министерством. |
| The required information differs depending on whether it appears on the outer packaging, the pre-packaging or the accompanying document. | Указываемая информация является различной в зависимости от того, идет ли речь о наружной таре, потребительской упаковке или о сопроводительном документе. |
| The information would then be available to all potential trading partners who synchronize trade item data in the GDSN. | Затем данная информация будет доступна всем потенциальным торговым партнерам, синхронизирующим данные по товарным позициям в рамках ГССД. |
| A proposal for dried peppers will be made by the rapporteur (Spain) as soon as the relevant information can be collected. | Докладчик (Испания) представит предложение по сушеному перцу как только будет собрана соответствующая информация. |
| Hotel booking information for the night from 4 to 5 May will be provided at a later stage. | Информация о резервировании мест в гостинице в ночь с 4 на 5 мая будет представлена позднее. |
| Static and dynamic information should be communicated on a scheduled basis. | Динамическая и статическая информация должна передаваться по определенному графику. |
| Safety related fairway information should be provided by or on behalf of the competent authority. | Связанная с безопасностью информация о фарватере должна передаваться компетентным органом или от его имени. |
| We therefore see that the information which has to be entered in the document might differ from the finally correct one. | Поэтому мы считаем, что информация, заносимая в документ, может отличаться от окончательной, правильной информации. |
| Canada has considered several possible ways that would make the information concerning preference of options by the Contracting Parties readily available to all concerned. | Канада рассмотрела несколько возможных способов, благодаря которым информация о том, каким вариантам отдают предпочтение Договаривающиеся стороны, стала бы легко доступной для всех заинтересованных участников. |
| Regular and ad-hoc surveys of the sector on particular topics where information is not readily available. | Проведение регулярных и специальных обследований по лесному сектору, посвященных конкретным темам, по которым отсутствует надлежащая информация. |
| Such information would then be reflected in a routine update to the "status document". | В этом случае такая информация была бы отражена в процессе обычного обновления "документа о статусе". |
| During the distribution and issuance, information will be sent to the electronic control system maintained by the international organization. | В процессе распространения и выдачи информация направляется в электронную систему контроля, обслуживаемую международной организацией. |
| Requirement 13 contains information about two relationships between the classes TIR Operation and Customs Office. | В требовании 13 содержится информация о двух взаимоотношениях между классами операция МДП и таможня. |
| Only if information is available on his insolvency or financial difficulties: 15 countries. | Только если имеется информация о его банкротстве или финансовых трудностях: 15 стран. |
| Therefore, all information sent by the association to the Customs is considered as proposals and not updates. | Поэтому вся информация, направляемая объединением таможням, рассматривается в качестве предложений, а не обновлений. |