Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Information - Информация"

Примеры: Information - Информация
The report annexed to the present note provides the information requested above. В докладе, содержащемся в приложении к настоящей записке, приводится испрошенная выше информация.
The information presented in the portfolio of evidence might not be sufficiently complete and accurate if not independently reviewed. В отсутствие независимой проверки информация, изложенная в подтверждающей документации, может носить недостаточно полный и достоверный характер.
The improved financial information presented in IPSAS-compliant financial statements supports better governance and internal financial management. Более подробная финансовая информация, присутствующая в соответствующих МСУГС финансовых ведомостях, содействует улучшению управления и внутреннего финансового контроля.
The following sections provide more detailed information on the 2008 and 2009 Annual and Supplementary Programme Budgets respectively. В разделах ниже содержится более подробная информация о бюджетах годовой и вспомогательных программ соответственно на 2008 и 2009 годы.
This information would then be compared with the forwarded accepted declarations when passing the border. Затем эта информация будет сравниваться с принятыми декларациями, которые были переданы при пересечении границы.
This information may be helpful in the identification of bottlenecks in pan-European rail and road networks. Эта информация может помочь в выявлении узких мест в панъевропейских железнодорожной и автодорожной сетях.
This information shall be in agreement with the design approval requirements. Эта информация должна соответствовать условиям утверждения конструкции.
In particular, the management of transboundary basins shared by two or more countries calls for comparable information. В частности, для комплексного управления трансграничными бассейнами, совместно используемыми двумя или более странами, требуется сопоставимая информация.
Practical information on the Palais des Nations as well as transport and accommodation in Geneva is available at: . Информация практического характера о Дворце Наций, а также о проезде и размещении в Женеве отражена по следующему адресу: .
Practical information on the meeting venue, transport and hotels in Rome will be made available at: . Информация практического характера о месте проведения совещания, проезде и гостиницах в Риме будет размещена по следующему адресу: .
Most frequently, water-resources information has been collected for a specific purpose, such as the design of a hydroelectricity scheme. Чаще всего, информация о водных ресурсах собирается для специфической цели, такой как проектирование гидроэлектрической схемы.
When focusing on transboundary rivers, often information is available from the river basin commissions where data sources are established. В части трансграничных рек информация часто доступна в бассейновых комиссиях, которые располагают источниками данных.
The new guidelines and other updated information reflecting the provisions of resolution 1904 (2009) have been made available on the Committee's website. Новые руководящие принципы и другая обновленная информация, отражающая положения резолюции 1904 (2009), размещены на веб-сайте Комитета.
National inventories and the information reported under paragraph 4 will be subject to regular independent review by an expert panel. Национальные кадастры и информация, представленные в соответствии с пунктом 4, будут являться предметом регулярного независимого обзора группой экспертов.
Catch information has been taken from the FAO Fisheries Statistic Database. Информация об уловах взята из базы данных ФАО по статистике рыболовства.
Biological information on tuna and tuna-like species and their geographical distribution appears in the 2006 report of the Secretary-General. Биологическая информация о тунцовых и тунцеподобных видах и их географическом распространении приводится в докладе, представленном Генеральным секретарем в 2006 году.
The information on global fisheries discards provided by FAO and contained in the 2006 report of the Secretary-General remains generally unchanged. Информация о промысловом выбросе рыбы во всем мире, которая поступила от ФАО и была приведена в докладе, представленном Генеральным секретарем в 2006 году, остается в целом без изменений.
The majority of the species for which information is available are considered either fully exploited or overexploited. Большинство видов, по которым имеется информация, считаются эксплуатируемыми либо вполне, либо чрезмерно.
Many of those contributions also included information from national civil society organizations. Во многих из них содержалась также информация, поступившая от национальных организаций гражданского общества.
Mr. Bouzid requested additional information about the reported killing of innocent people at police and army checkpoints. Г-н Бузид просит представить дополнительные сведения об убийствах невинных людей на пропускных пунктах, контролируемых сотрудниками полиции и военнослужащими, информация о которых была получена.
In most countries, information about air quality and pollution was communicated to the public via websites. В большинстве стран информация о качестве воздуха и его загрязнении доводится до сведения общественности через веб-сайты.
The report provides information regarding the establishment and mandate of an intersecretariat working group on education statistics to improve coordination and maintain international standards. В докладе сообщается информация о создании и мандате межсекретариатской рабочей группы по статистике образования, учрежденной с целью усиления координации и ведения международных стандартов.
Through the network, country-level information is synthesized and shared across countries, enhancing collective disaster preparedness and mitigation capacity. Через эту сеть страновая информация обобщается и распространяется среди стран, укрепляя коллективный потенциал по обеспечению готовности к бедствиям и смягчению их последствий.
This information should address all levels of the Canadian State. Такая информация должна охватывать все уровни государственной системы Канады.
This information will then be used to determine where further assessment and enforcement action is necessary. Затем эта информация будет использоваться для определения того, где необходимо провести дополнительную оценку и принять меры по обеспечению соблюдения закона.