| Any such information would be communicated to the Committee expeditiously. | Любая такая информация будет препровождаться Комитету в оперативном порядке. |
| The witness has been assessed to be credible and the information he has submitted to be reliable. | Этот свидетель был признан надежным, а предоставленная им информация достоверной. |
| But the information collected continues to suggest that the problem is even bigger than previously thought. | Вместе с тем получаемая информация по-прежнему свидетельствует о том, что масштабы этой проблемы являются даже еще большими по сравнению с тем, что предполагалось ранее. |
| The information obtained by the Panel concerning the activities of the Tripartite Commission has been provided by Kuwait. | Полученная Группой информация о деятельности Трехсторонней комиссии была предоставлена Кувейтом. |
| The information requested on laws and regulations is also provided. | Также представляется запрошенная информация о законах и постановлениях. |
| Knowledge, information and public awareness are basic needs for decision-making for the sound management of chemicals, including products and articles containing chemicals. | Знания, информация и повышение осведомленности являются необходимыми предпосылками для принятия решений относительно рационального регулирования химических веществ, включая продукты и изделия, содержащие такие химические вещества. |
| (b) There is a lack of clear, accessible, timely and appropriate information on chemicals for ready use by local populations. | Ь) отсутствует четкая, доступная, своевременная и надлежащая информация по химическим веществам, которую могло бы использовать местное население. |
| When information is not available or lacking this should be clearly stated. | Если информация недоступна или отсутствует, это должно быть четко оговорено. |
| Other relevant information on adverse health effects should be included even when not required by the GHS classification criteria. | Прочая уместная информация о неблагоприятных воздействиях на здоровье человека должна быть включена, даже если она не требуется согласно критериям классификации, предусмотренным СГС. |
| Such information will cast light on possible additional needs for concessionary treatment and allow the determination of sound packages of international support measures. | Такая информация позволит пролить свет на возможные дополнительные потребности в льготном режиме и разработать пакеты действенных мер международной поддержки. |
| It also presents information made available by the 89 designated national authorities (DNAs) which Parties have established to date. | На нем также представлена информация, распространяемая 89 назначенными национальными органами (ННО), созданными Сторонами на сегодняшний день. |
| More detailed budget information would be provided in annex 6 to the CDM-MAP | а) в приложении 6 к ПУ МЧР будет представлена более подробная бюджетная информация; |
| Field survey or cadastral information or aerial photographs or satellite imagery | Обследование на местах, или кадастровая информация, или аэрофото-съемка, или изображение, полученное со спутника |
| The first meeting will provide updated information on progress with the implementation of the ITL. | На первом совещании будет представлена обновленная информация о прогрессе в области реализации МРЖО. |
| Claims that such information has been inadvertently or improperly made public are a possibility. | Возможно возбуждение исков в связи с тем, что такая информация была неумышленно и неправомерно предана гласности. |
| The SBI noted that such documents should also include additional information on 'net' GHG emissions. | ВОО указал, что в такие документы также должна включаться дополнительная информация о "чистых" выбросах ПГ. |
| It also provided information relating to existing literature on links between adaptation and sustainable development on the UNFCCC web site. | Благодаря ей через веб-сайт РКИКООН также предоставлялась информация о существующей литературе, посвященной взаимосвязи между адаптацией и устойчивым развитием. |
| Table 12 provides information on how services were distributed among the various programmes. | В таблице 12 представлена информация о распределении услуг между различными программами. |
| Additional information on each type of review is given in table 1 and in the text below. | Дополнительная информация по каждому виду рассмотрения приводится в таблице 1 и в тексте ниже. |
| Because Parties will be in the early stages of implementation of the Protocol, it is expected that this information will be preliminary. | Поскольку Стороны будут находиться на ранних этапах осуществления Протокола, предполагается, что эта информация будет предварительной. |
| The information contained in the executive summary and the thematic reports is structured in accordance with the UNFCCC guidelines. | Информация, приведенная в резюме и тематических докладах, структурирована в соответствии с руководящими принципами РКИКООН. |
| Most of the project proposals did not include all the information mentioned in Article 12, paragraph 4, of the Convention. | В большинство проектных предложений включена не вся информация, упомянутая в пункте 4 статьи 12 Конвенции. |
| It also includes a web page where key NAPA information is available to the public. | Кроме того, она содержит веб-страницу, на которой для широкого ознакомления размещена основная информация о НПДА. |
| In addition, IGOs usually maintain internal databases and websites providing information on capacity building. | Кроме того, МПО обычно ведут внутренние базы данных и веб-сайты, на которых имеется информация о создании потенциала. |
| Details are provided in table 7 below, which also contains expenditure information for the year 2004. | Более подробная информация представлена в таблице 7 ниже, которая также содержит данные по расходам за 2004 год. |