| This document contains information about the proceedings and discussions during the workshop organized by the secretariat in response to the above mandate. | В настоящем документе содержится информация о ходе работы и обсуждений во время рабочего совещания, организованного секретариатом в соответствии с вышеупомянутым мандатом. |
| When applicable, background information is provided to facilitate consideration of the issues by the SBSTA. | По возможности приводится справочная информация в целях упрощения рассмотрения вопросов на сессии ВОКНТА. |
| The preliminary analysis showed that information from TNAs is already available and that several countries have developed capacity to identify their needs for technologies. | Предварительный анализ показывает, что информация, полученная в рамках ОТП, уже имеется в наличии и что ряд стран создал потенциал для определения своих технологических потребностей. |
| Updated information on measures under phase I and proposals for phase II | Обновляется информация о мерах, принятых на первом этапе укрепления безопасности, и перечисляются предложения по второму этапу |
| All components of contemporary civilization - knowledge, information and people - must interact at international level. | Все компоненты современной цивилизации - знания, информация, люди - должны взаимо-действовать в мировом пространстве. |
| Land (real property) information is a key component in any national database. | Информация о земельных ресурсах (недвижимости) является важнейшим компонентом любой национальной базы данных. |
| This information is a resource that is used in many economic sectors and society as such for a large number of applications. | Такая информация представляет собой ресурс, широко используемый во многих экономических секторах и обществе в целом. |
| Comprehensive and reliable market value information makes the market more transparent and has a number of other benefits. | Комплексная и достоверная информация о стоимости рынка не только делает его более прозрачным, но и открывает ряд других преимуществ. |
| This information will be reflected in the crop declarations required by the EU. | Эта информация будет отражаться в декларациях о выращивании тех или иных сельскохозяйственных культур, подачи которых требует ЕС. |
| Detailed spatial information is available in Europe to support a broad range of policies. | В Европе собрана подробная пространственная информация, которая может служить основой для принятия большого круга практических мер. |
| Register information is open, but no direct access to the database is allowed. | Информация регистра открыта, но прямой доступ к базе данных не разрешен. |
| In Iceland, all information of major public interest should be available at the lowest possible cost. | В Исландии вся информация, представляющая важный общественный интерес, должна быть доступной по максимально низким расценкам. |
| It is far better that this is reliable and unbiased information coming from national land administration authorities. | Поэтому гораздо лучше, если эта надежная и неискаженная информация будет получена от национальных органов управления земельными ресурсами. |
| The citizens' proper understanding of the interrelations between state and society requires that such information is easily accessible and usable. | Надлежащее понимание гражданами взаимосвязей между государством и обществом требует, чтобы такая информация была легкодоступной и могла легко использоваться. |
| The information should also be posted on a prominent announcement board. | Соответствующая информация должна также помещаться на доске объявлений, находящейся на видном месте. |
| Figure 2 and table 5 provide detailed information regarding the distribution of the work programme resources over the four subprogrammes. | На диаграмме 2 и в таблице 5 приводится подробная информация о распределении ресурсов в рамках программы работы по четырем подпрограммам. |
| The present document seeks to provides information on the planned activities and related estimated funding requirements under these Fundsthis Fund. | В настоящем документе приводится информация о запланированной деятельности и связанных с нею предполагаемых потребностях в финансировании по линии этого фонда. |
| In this document detailed information on the utilization of funds under the General Fund has been provided. | В настоящем документе была представлена подробная информация об использовании средств по линии Основного фонда. |
| This information is accompanied by the statement of expenditures for the period under review. | Эта информация сопровождается сведениями о расходах, произведенных в рассматриваемый период. |
| The progress made since then cannot be gauged from the information contained in the current series of reports. | Информация, содержащаяся в нынешней серии докладов, не позволяет оценить достигнутый с того времени прогресс. |
| Efforts have been made to integrate all information into the tables and keep explanations simple and straightforward. | Принимаются меры к тому, чтобы вся информация включалась в таблицы и чтобы объяснения были простыми и недвусмысленными. |
| Footnotes have only been used where additional information was deemed useful to the reader. | Сноски используются лишь в тех случаях, когда дополнительная информация может оказаться полезной для читателя. |
| The Advisory Committee trusts that information will be provided in the next budget submission for UNAMA. | Консультативный комитет надеется, что информация по этому вопросу будет представлена в следующем бюджете МООНСА. |
| It expects to see relevant information included in the next budget. | Консультативный комитет ожидает, что соответствующая информация будет включена в следующий бюджет. |
| These personnel were not certain if such information would be used to the detriment of the person making the report. | Эти миротворцы не были уверены в том, что такая информация не будет использована против предоставляющего ее лица. |