| The assessment compact will draw on information and capacities provided by the information network at all scales. | В рамках Соглашения об оценке будут использоваться информация и возможности информационной сети на всех уровнях. |
| Basic information on the level of benefits is provided in the report, whereas its annexes contain more detailed information. | В докладе представлена основная информация о размере пособий, а более подробные данные приводятся в приложениях к нему. |
| Such written information may be replaced by publishing/posting the same information in a locally customary manner. | Такая письменная информация может быть заменена опубликованием/вывешиванием этой же информации так, как это принято на местах. |
| This capability relates to identifying information needs and understanding the broad context in which information is required. | Это требование предполагает способность выявлять потребности в информации и понимать широкий контекст, в котором требуется эта информация. |
| Annex E information submissions from several POPRC Parties and observers were also reviewed and any additional information incorporated as appropriate. | Были также изучены сведения, предоставленные некоторыми Сторонами и наблюдателями согласно приложению Е, и дополнительная информация была учтена соответствующим образом. |
| The annual reports for future years will include detailed information on holdings and transactions of Kyoto Protocol units as such information becomes available. | В ежегодные доклады за последующие годы будет включаться подробная информация об авуарах и операциях в единицах по Киотскому протоколу по мере поступления такой информации. |
| Socio-economic information lags behind biophysical and meteorological information in terms of quality, availability and accessibility. | Социально-экономическая информация отстает от биофизической и метеорологической информации с точки зрения качества, наличия и доступности. |
| This information, once gathered, can be stored in information systems established at the regional level. | После того как эта информация будет собрана, она может храниться в информационных системах, созданных на региональном уровне. |
| This information is given orally, and includes at least information on the right to have a defence counsel. | Эта информация сообщается устно и предполагает, по меньшей мере, информацию о праве на защитника. |
| This information was also included in the information sheet on applicable rules. | Эта информация также содержится в информационной памятке о действующих правилах. |
| It also includes information from States Parties and other organizations, where that information has been provided to the Chairman or the ISU. | Он также включает информацию от государств-участников и других организаций, когда такая информация была предоставлена Председателю или ГИП. |
| Although information shared by international organizations was considered very useful in investigations, the presentation of this information as evidence before national courts was often considered challenging. | Хотя информация, которой обмениваются международные организации, была сочтена весьма полезной для расследований, предоставление такой информации в качестве доказательства в национальных судах зачастую рассматривалось сопряженным с определенными трудностями. |
| Additional information has also been provided to the Committees in reply to their observations and requests for additional information. | Дополнительная информация была также представлена Комитетом в ответ на их замечания и просьбы о представлении дополнительной информации. |
| The information that will be made available and disseminated will include at least the information listed under Article 5, paragraph 3 above. | Подлежащая предоставлению и распространению информация будет как минимум включать информацию, перечисленную выше в разделе, посвященном пункту З статьи 5. |
| The principal holders of environmental information have websites on which information is permanently displayed and updated. | В Кыргызстане основные держатели информации об окружающей среде имеют сайты, на которых постоянно выставляется и обновляется информация. |
| Depending on the needs of the target group, the report contains aggregated information and/or detailed information in tables, statistically processed data, graphs and geographically presented information. | В зависимости от потребностей адресной группы в доклад включаются агрегированная информация и/или детализированная информация в форме таблиц, статистически обработанные данные, графики и географическая информация. |
| Only summarized information had been given in the main part of the document; justifications and subsidiary information were provided in the annexes. | В основной части документа содержится только краткая информация; обоснования и дополнительные данные приведены в приложениях. |
| Individuals shall not be held liable for disclosing information of a restricted nature if a court finds that this information was socially significant. | Лицо освобождается от ответственности за разглашение информации с ограниченным доступом, если суд установит, что эта информация является общественно значимой. |
| When improved accounting standards are adopted, and this information is then subjected to independent audit, improved quality information would be reported. | Когда принимаются усовершенствованные стандарты учета, а затем информация подвергается независимой ревизии, обеспечивается представление информации более высокого качества. |
| This document provides information on the emissions reporting round of 2005 including information on the completeness and timeliness of submissions. | В настоящем документе приводится информация о цикле представления отчетности по выбросам 2005 года, включая информацию о полноте и своевременности представлений. |
| Union representatives who are provided information according to the new provision shall have a right to reasonable time off to receive the information. | Представители профсоюзов, которым представляется информация в соответствии с новым положением, имеют право на освобождение от работы в течение разумного периода времени для получения информации. |
| You have some sensitive information about my employer, information that you've been using to protect detective Beckett. | У вас есть деликатные сведения о моем работодателе, информация, которую вы использовали чтобы защитить детектива Бекет. |
| While appreciating that some additional information on this issue was provided during the constructive dialogue and subsequently, the Committee did not find this information sufficient. | С удовлетворением отмечая, что некоторая дополнительная информация по этому вопросу была представлена в ходе конструктивного диалога, Комитет в то же время не считает эту информацию достаточной. |
| One representative suggested that the information to be reported by parties be prioritized, with only the most important information being reported annually and other information being reported less frequently. | Один из представителей отметил, что следует приоритизировать информацию, подлежащую представлению Сторонами, при этом лишь наиболее важная информация должна представляться на ежегодной основе, а любая другая - с меньшей периодичностью. |
| In this case, traffic information is used to improve information on waiting and passing times at locks, and are originally based on statistical information. | В данном случае информация о движении служит для уточнения данных относительно времени ожидания у шлюза и времени его прохождения, которые обычно определяются на основе статистической информации. |