The efforts that the Afghan Transitional Administration is undertaking in its drug strategy represent an important element that we fully support. |
Усилия, прилагаемые Переходной администрацией Афганистана в целях проведения в жизнь ее стратегии борьбы с наркотиками, составляют важный элемент ее деятельности, который мы полностью поддерживаем. |
The unanimous adoption of resolution 1495 clearly represents an important step towards a just, lasting and mutually acceptable settlement of this controversy. |
Единогласное принятие резолюции 1495 четко представляет собой важный шаг в направлении к справедливому, прочному и взаимно приемлемому урегулированию этого спорного вопроса. |
The Kimberley Process sets an important precedent for addressing the role of natural resources in armed conflict. |
Кимберлийский процесс создает важный прецедент в области рассмотрения вопроса о роли природных ресурсов в вооруженных конфликтах. |
With the world becoming a village because of the ease of travel and instant communication, the design of global institutions is very important. |
По мере того как мир становится деревней благодаря легкости, с которой можно сейчас путешествовать, и мгновенной связи, деятельность глобальных институтов приобретает исключительно важный характер. |
True, important progress has been made in stabilizing the Balkans and in rebuilding our post-conflict societies. |
Действительно, важный прогресс был достигнут в деле стабилизации положения на Балканах и восстановлении наших обществ в постконфликтный период. |
The United Nations could and should actively use this important practical tool and increasingly rely on regional structures to assume more responsibilities. |
Организация Объединенных Наций может и должна активно использовать этот важный практический инструмент и во все возрастающей мере полагаться на региональные структуры в выполнении все новых обязанностей. |
In this exercise, another important issue to be addressed is the veto power. |
Другой важный вопрос, который необходимо рассмотреть в этой области, это право вето. |
The Security Council's consideration of questions that clearly affect international peace and security is another important part of its activities. |
Рассмотрение Советом Безопасности вопросов, которые явно затрагивают международный мир и безопасность, это еще один важный аспект его работы. |
It presents one important consensus: globalization has produced both striking achievements and harmful distortions in global growth and development. |
Он представляет собой важный консенсус по следующему выводу: глобализация ведет как к удивительным достижениям, так и к пагубным диспропорциям в отношении глобального роста и развития. |
For example, important progress has been made towards the ICPD goal of universal access to reproductive health services by 2015. |
Например, сделан важный шаг к достижению целей МКНР по обеспечению всеобщего доступа к услугам охраны репродуктивного здоровья к 2015 году. |
Mr. Smedinghoff said that the representative of Colombia had raised an important issue that might have implications in two distinct situations. |
Г-н Смедингхофф говорит, что представитель Колумбии затронул важный вопрос, который может иметь последствия в двух весьма разных ситуациях. |
We regard the transfer of further responsibilities from the United Nations to local authorities as an important step in the implementation of resolution 1244. |
Мы рассматриваем дальнейшую передачу Организацией Объединенных Наций полномочий местным властям как важный шаг в осуществлении резолюции 1244. |
This is an important step towards ending the crisis. |
Это важный шаг в направлении окончания кризиса. |
With the successful holding of the first-ever direct presidential elections, Afghanistan has taken another important step on the way to democracy. |
Успешно проведя первые в своей истории прямые президентские выборы, Афганистан сделал еще один важный шаг к демократии. |
We warmly congratulate President Karzai on his election and wish him every success in leading the country through this important period. |
Мы искренне поздравляем президента Карзая по случаю его избрания и желаем ему всяческих успехов в руководстве своей страной в этой важный период. |
As an important element of an effort to eliminate such activities, we welcome effective monitoring and reporting of all such violations. |
Мы выступаем за эффективное наблюдение и отчетность в отношении всех подобных нарушений, рассматривая это как важный компонент усилий по их ликвидации. |
He thanked the Department for the important contributions that it had made to publicize the Year, emphasizing that this would be a long-term campaign. |
Он поблагодарил Департамент за важный вклад, сделанный им в пропаганду Года, подчеркнув, что это будет долговременная кампания. |
Economic assistance can make an important contribution to peace and stability, but it cannot ensure them. |
Экономическая помощь может внести важный вклад в достижение мира и стабильности, но она не может гарантировать их сохранение. |
TDR 2002 made an important contribution to the debate on appropriate development strategies in the context of globalization. |
ДТР 2002 внес важный вклад в полемику по поводу надлежащих стратегий развития в контексте глобализации. |
Kazakhstan is ready to contribute to that critically important process. |
Казахстан готов вносить свой вклад в этот крайне важный процесс. |
Another important aspect of the Security Council's reform relates to the very way it works and functions. |
Другой важный аспект реформы Совета Безопасности связан с тем, как он работает и функционирует. |
Another important issue considered by the Working Group involves the criteria that must be met in order to be a member of the Security Council. |
Другой важный вопрос, рассматриваемый Рабочей группой, касается критериев отбора членов Совета Безопасности. |
At the same time, I would like to thank the Council for its very important report. |
Одновременно я хотел бы поблагодарить Совет за его очень важный доклад. |
In conclusion, I should like to draw the Assembly's attention to one very important point. |
В заключение мне хотелось бы обратить внимание на один очень важный момент. |
Other bilateral donors, international agencies and civil society have also made very important contributions. |
Другие двусторонние партнеры, международные специализированные учреждения и гражданское общество также внесли очень важный вклад. |