| We also welcome his important contribution to our debate. | Мы отмечаем также его важный вклад в нашу дискуссию. |
| Higher education is therefore an important factor in the development of countries, particularly forest education. | Таким образом, высшее образование представляет собой важный фактор развития стран, особенно применительно к образованию в области лесов. |
| Forest ecosystems serve as an important refuge area for many species and communities. | Лесные экосистемы - это важный заповедный район для многих видов и популяции. |
| Universal adherence to, and full implementation of, the Biological and Toxin Weapons Convention is an important contribution to the fight against bioterrorism. | Важный вклад в борьбу с биотерроризмом вносят универсальное присоединение к Конвенции о биологическом и токсинном оружии и ее полное осуществление. |
| Resin trees, an important traditional source of income for local families, have been felled. | Гевеи, важный традиционный источник дохода для семей местных жителей, были вырублены. |
| This is an important measure in all societies that have to address existing gaps. | Это важный шаг для всех стран, где существует подобная проблема. |
| I would therefore like to thank Member States for their important contribution. | В связи с этим я хотела бы поблагодарить государства-члены за их важный вклад. |
| Mr. YUTZIS said that Mr. Bossuyt had introduced an important nuance, which should be reflected in the draft text. | Г-н ЮТСИС говорит, что г-н Боссайт затронул важный нюанс, который должен найти отражение в тексте проекта решения. |
| The process launched in Annapolis has already made an important first step. | Начатый в Аннаполисе процесс уже позволил сделать очень важный первый шаг. |
| Resident representatives cited results in this area as an important contribution to programme countries during 2000-2003. | 2003 годов результаты в этой области внесли важный вклад в развитие стран осуществления программ. |
| The meeting was considered an important means of optimizing the effective implementation of the related mandate from the Economic and Social Council. | Упомянутое совещание расценивается как важный путь к оптимизации эффективного осуществления соответствующего мандата Экономического и Социального Совета. |
| A pertinent example of that is the extensive experience and important input of the OSCE in the Balkans. | Убедительным примером этого является обширный опыт и важный вклад ОБСЕ на Балканах. |
| We support that activity, because it is a very important element in promoting normalization of the situation and a political settlement. | Мы поддерживаем эту деятельность, поскольку это очень важный элемент содействия нормализации обстановки и политическому урегулированию. |
| That is an important part of the gradual process towards normalization. | Это важный элемент постепенного процесса нормализации. |
| Likewise, high tariffs on fertilizers, pesticides and agricultural chemicals constitute an important disincentive to local production for export. | Аналогичным образом, высокие тарифы на удобрения, пестициды и сельскохозяйственные химикаты представляют собой существенно важный отрицательный стимул для производимой на местах продукции на экспорт. |
| The international community has learned an important lesson in Timor-Leste with regard to newly independent countries. | Международное сообщество на примере Тимора-Лешти извлекло важный урок, касающийся вновь получивших независимость стран. |
| Sweden reported that several non-governmental organizations had made important contributions to the protection and support of children at the international and national levels. | Согласно сообщению Швеции, несколько неправительственных организаций страны внесли важный вклад в защиту и поддержку детей на международном и национальном уровнях. |
| As they proceed, all three Committees should examine the important issue of non-compliance. | В своей работе всем трем комитетам следует рассмотреть важный вопрос о несоблюдении этих обязательств. |
| Ownership is an important ingredient which stimulates commitment, inspires confidence and enhances the prospects of active implementation. | Самостоятельность - важный компонент, стимулирующий приверженность, внушающий доверие и улучшающий перспективы активной практической работы. |
| The success in reaching common grounds on conflict prevention in the text of a presidential statement marks an important step forward. | Успех, достигнутый в выработке общих позиций по вопросу предотвращения конфликтов в рамках текста заявления Председателя, знаменует собой важный шаг вперед. |
| The Equal Opportunity Office had a very important mandate, and it was unfortunate that it was being marginalized. | Управление по равным возможностям имеет очень важный мандат, поэтому вызывает сожаление тот факт, что оно оттесняется на задний план. |
| It will contribute an important - perhaps indispensable - dimension for the correct assessment of the shortcomings of the programme. | Он обеспечит важный и, возможно, совершенно необходимый аспект для правильной оценки недостатков этой программы. |
| The overall function of WTO in establishing a rules-based trading system makes an important contribution to the fight against corruption and bribery. | Общая задача ВТО по созданию основанной на правилах системы торговли обеспечивает важный вклад в борьбу с коррупцией и взяточничеством. |
| They had an important bearing on the notion of individual criminal responsibility for atrocities committed against civilians in armed conflict. | Он внес важный вклад в разработку концепции личной уголовной ответственности за злодеяния, совершенные в отношении гражданских лиц в ходе вооруженного конфликта. |
| An equally important project undertaken in 1999 and 2000 involved the expansion and improvement of the United Nations Detention Facility. | В 1999 и 2000 годах был осуществлен не менее важный проект по расширению и обновлению Следственного изолятора Организации Объединенных Наций. |