Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
The Spokesman said Mr. Alatas had brought some important proposals on East Timor, which the Secretary-General had considered as "marking an important development in the process". Пресс-секретарь Генерального секретаря сказала, что г-н Алатас выдвинул ряд важных предложений по Восточному Тимору, которые, по мнению Генерального секретаря, "представляют собой важный шаг в осуществлении этого процесса"11.
It is worth noting that about 20 per cent of the force will be comprised of women, which is an exceptionally high number and represents an important factor in gender sensitivity in the police force, which is an important requirement in Timor-Leste. Следует отметить, что около 20 процентов этих сил составят женщины, и это исключительно высокий процент и важный фактор в плане выравнивания гендерной ситуации в полицейских силах, что является одним из важных требований в Тиморе-Лешти.
Chapter IV dealt briefly with the equally important subject of determination of the moment at which the unilateral act produced its legal effects, and would encompass three extremely important and complex issues: revocation, modification and suspension of the application of the act, and its termination. В главе IV кратко рассматривается столь же важный вопрос об определении момента, с которого односторонний акт начинает порождать свои правовые последствия, и тема эта будет охватывать три чрезвычайно важных и сложных вопроса: отмену акта, его изменение и приостановление применения и прекращение акта.
The articles not only constitute an important contribution to the codification of legal rules regarding State responsibility, but also are very important in safeguarding international relations and maintaining the stability and development of the international legal order. Этот проект статей не только представляет собой важный вклад в кодификацию правовых норм, регулирующих ответственность государств, но также имеет огромное значение для обеспечения устойчивости международных отношений и поддержания стабильности и развития международного правопорядка.
Several countries find it to be an important influence, including Algeria, Jordan and Venezuela (Bolivarian Republic of), which say that it was an important spur to national action. Несколько стран, в том числе Алжир, Иордания и Венесуэла (Боливарианская Республика), считают, что она оказывает существенное влияние, а также заявляют, что она придала важный импульс национальным действиям.
The Council also recognizes the important contribution of subregional bodies and underscores the need for African subregional bodies to enhance their capacities in early warning and conflict prevention in order to allow these important actors to respond more promptly to the emerging threats to security in their areas. Совет также признает важный вклад субрегиональных органов и подчеркивает необходимость укрепления африканскими субрегиональными органами своего потенциала в деле раннего предупреждения и предотвращения конфликтов, с тем чтобы эти важные участники могли более оперативно реагировать на возникающие угрозы безопасности в своих районах.
The representative reiterated the hope that that important forum would take every measure possible to thwart the hijacking of the important discussion of that forum in the future. Представитель Израиля вновь выразил надежду, что этот важный форум будет принимать все возможные меры, чтобы в будущем помешать попыткам увести этот форум в сторону от важных обсуждений.
We believe that it sends an important message, particularly in the context of the important donor conference convened today in Paris in follow-up to the international Conference held at Annapolis. Мы считаем, что это важный сигнал, особенно в контексте важной конференции доноров, созванной сегодня в Париже по итогам Международной конференции, проходившей в Аннаполисе.
Monitoring, assessment and reporting features as an important element of the Forum, and the non-legally binding international instrument for sustainable forest management under development constitutes a particularly important function of the Forum. Задачи по контролю, оценке и отчетности образуют важный элемент деятельности Форума, а не имеющий обязательной юридической силы международный документ по вопросам неистощительного лесопользования в контексте развития являет собой особо важную функцию Форума.
We consider it crucially important that both of those elements, which are part of the same process, should lead to genuine strengthening of the Council so that it will be in a position to fully carry out the important mandate for which it was established. Мы считаем крайне важным, чтобы оба эти изменения, которые являются частью одного и того же процесса, привели к подлинному укреплению Совета, с тем чтобы он мог быть в состоянии полностью выполнять важный мандат, для которого он был учрежден.
Recognizing the important contributions that women have made towards the achievement of representative, transparent and accountable Governments in many countries, признавая важный вклад, который вносят женщины в обеспечение представительного, транспарентного и подотчетного управления во многих странах,
These pilots have all contributed important lessons on how the United Nations can provide a coordinated response to Member States in supporting the achievement of national priorities on gender equality. Эти экспериментальные проекты помогли извлечь важный опыт в отношении того, каким образом Организация Объединенных Наций может разработать скоординированные ответные меры для государств-членов, чтобы поддержать их в выполнении национальных приоритетных задач в области гендерного равенства.
In doing so, she cited the important contribution of John Gana (Nigeria) to the work of the Board. В частности, она отметила важный вклад Джона Ганы (Нигерия) в работу Совета.
The progress made in deepening and diversifying the relationship with key United Nations organs and operational entities represents an important step in this direction. Обеспечение дальнейшего укрепления и диверсификации отношений с ключевыми органами и оперативными подразделениями Организации Объединенных Наций представляет собой важный шаг в этом направлении.
Each country could, moreover, adjust them as it sees fit, an important option that would allow for different baselines of development. Более того, каждая страна могла бы скорректировать эти показатели так, как она считает целесообразным, что можно рассматривать как важный вариант, предполагающий наличие различных базовых уровней развития.
They have been important inputs into the Governments' understanding of the issues and preparations for their participation in the thematic meetings and the concluding debate. Они представляют собой важный элемент в понимании правительством рассматриваемых проблем и в подготовке к участию в работе тематических совещаний и на заключительных дебатах.
Trade is an important aspect of the climate agenda because environmental technologies and know-how are generated primarily in developed countries and transferred through embodied technologies in imported goods and services, FDI or licensing. Торговля - это важный аспект климатологической программы действий, поскольку экологически чистые технологии и ноу-хау главным образом разрабатываются в развитых странах и передаются развивающимся странам в основном посредством технологий, материализованных в импортируемых товарах и услугах, а также в форме прямых иностранных инвестиций или лицензирования.
In almost all the situations about which he has written observations, the Governments involved have responded substantively, allowing for an important dialogue on the subject. Почти во всех случаях, когда Специальный докладчик выступал с замечаниями, правительства предоставляли ответы по существу, что позволило вести важный обстоятельный диалог.
In general, the staff-at-large perceived itself as having been inadequately involved in such an important process, both by Management and SRs. В целом, рядовые сотрудники считают, что как администрация, так и ПП недостаточно активно вовлекали их в столь важный процесс.
The IAEA technical cooperation programme is making important contributions to tackling fundamental global problems identified in the Millennium Development Goals and at Rio+20. Программа технического сотрудничества МАГАТЭ вносит важный вклад в решение фундаментальных глобальных проблем, выявленных в рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и на конференции «Рио+20».
He stated that an important benchmark of RBM related to leadership from member States, but urged a balance between oversight and micromanagement. Заявив, что важный принцип УОКР заключается в руководящей роли государств-членов, он настоятельно призвал находить приемлемый компромисс между надзором и мелочной опекой.
The United Nations and UNCTAD made an important contribution as the only universal bodies with a mandate to address the principal issues. Организация Объединенных Наций и ЮНКТАД вносят важный вклад в качестве единственных универсальных органов, имеющих мандат на решение этих принципиальных вопросов.
However, the important principle should remain that the external auditors are the sole determinants of their proposed programme of work within their approved budget. Однако должен сохраняться важный принцип, согласно которому только внешние ревизоры могут определять свою предлагаемую программу работы в рамках утвержденного для них бюджета.
In addition to reforming laws and policies, important advances have been made towards expanding the evidence base for community-based programmes to alleviate HIV-related stigma. Помимо пересмотра законов и политики, важный прогресс был достигнут в деле расширения доказательной базы для осуществления общинных программ по борьбе со стигматизацией лиц, инфицированных или затронутых ВИЧ.
This is an important indication that the issue needs to be taken up as a matter of urgency. Это важный сигнал к рассмотрению этого вопроса в срочном порядке.