Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
Ms. Mint Khattri said that her country had entered an important stage in its development with the successful holding of fair and transparent elections. Г-жа Минт Хаттри говорит, что страна вступила в важный этап своего развития, успешно проведя честные и открытые выборы.
This is extremely important, and I personally intend to follow the example already set by the President of the General Assembly at its sixty-second session. Это чрезвычайно важный момент, и лично я намерен следовать примеру Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят второй сессии.
We understand that the CTC made an important step last week in approving letters transmitting Preliminary Implementation Assessments to a number of Member States. Насколько нам известно, КТК на прошлой неделе предпринял важный шаг, утвердив сопроводительные письма по предварительным оценкам осуществления, предназначенные для ряда государств-членов.
We also agreed that the matter was important and urgent enough to be addressed in an exceptional manner by the Security Council. Мы также согласны с тем, что этот вопрос достаточно важный и безотлагательный, для того чтобы его рассмотрел особым образом Совет Безопасности.
The Protocol has an important contribution to make to this international regime in that it clarifies the use of the precautionary approach with respect to living modified organisms. Протокол может внести важный вклад в этот международный режим в том смысле, что он регламентирует применение подхода, основанного на принципе осторожности, при обращении с живыми измененными организмами.
The region made an important contribution to improving the verification mechanisms of the OPCW by carrying out the first challenge inspection exercise in a private industrial plant in Brazil. Регион внес важный вклад в дело укрепления механизма контроля ОЗХО, проведя первую инспекцию на частном промышленном предприятии в Бразилии.
Finally, the initiation of dialogue and the convening of meetings and conferences have become important modalities to promote regional and subregional cooperation on questions relating to the reduction and elimination of armaments. Наконец, организация диалога и созыв совещаний и конференций превратились в важный способ содействия региональному и субрегиональному сотрудничеству по вопросам, связанным с сокращением и ликвидацией вооружений.
The important technical assistance component aimed at capacity-building, estimated to require some $14.7 million, was to be funded from extrabudgetary resources. Важный компонент технической помощи, нацеленный на укрепление потенциала и требующий, согласно расчетам, около 14,7 млн. долл. США, предполагалось финансировать за счет внебюджетных ресурсов.
I am sure that they will make an important contribution to the smooth conduct of work in the coming year. Я уверен в том, что в следующем году они внесут в нашу работу важный вклад, который будет способствовать ее успешному завершению.
A seemingly minor issue - though actually very important - is that the Ring countries must have enough time for translation of the product lists. На первый взгляд второстепенный, а на самом деле весьма важный вопрос заключается в том, что странам, участвующим в поясных сопоставлениях, необходим достаточный запас времени для перевода перечней товаров.
An effective criminal court will make an important contribution to terminating the practice of impunity which has prevailed for so long without being seriously challenged. Эффективный уголовный суд внесет важный вклад в прекращение практики безнаказанности, которая беспрепятственно существовала на протяжении столь длительного времени.
The Security Council took an important step last week towards ensuring the security of people and frontiers with its unanimous resolution to overhaul United Nations peacekeeping operations. Совет Безопасности сделал на прошлой неделе важный шаг на пути обеспечения безопасности народов и границ, единодушно приняв резолюцию о тщательной ревизии миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
As I said at the beginning, we are at an important juncture for the OPCW. Как я уже сказал в самом начале, для ОЗХО наступил сейчас важный момент.
The Treaty promotes both nuclear disarmament and nuclear non-proliferation and constitutes an important instrument to preserve world peace and security. Этот Договор содействует как ядерному разоружению, так и ядерному нераспространению и представляет собой важный документ в деле сохранения мира и безопасности во всем мире.
It is, however, very disappointing that more than a decade has elapsed and this important Treaty has not managed to enter into force. Однако вызывает сожаление тот факт, что вот уже более десятилетия этот важный Договор не может вступить в силу.
Ms. Achouri (Tunisia) said she regretted that such an important issue was being deferred to the next session. Г-жа Ашури (Тунис) говорит, что она сожалеет по поводу того, что столь важный вопрос откладывается на следующую сессию.
That is an important step that, we hope, will both enhance Lebanese sovereignty and improve compliance with the arms embargo established by resolution 1701. Это важный шаг, который, как мы надеемся, будет способствовать укреплению безопасности Ливана и повышению эффективности осуществления эмбарго на поставки вооружений, введенного в соответствии с резолюцией 1701.
Another important issue to consider is whether there are similarities in contemporary and historical State experiences that promote a clear mandate for local governments in the highest legal texts. Другой важный вопрос заключается в рассмотрении схожих элементов современного и исторического опыта государств, способствующего наделению местных органов власти четким мандатом в юридических документах, имеющих высшую юридическую силу.
The United Nations Global Counter-terrorism Strategy, which was recently adopted by consensus, is an important contribution in terms of strengthening the legal basis for the anti-terrorist coalition and ensuring a comprehensive approach to counter-terrorism. Принятая недавно консенсусом Глобальная контртеррористическая стратегия Организации Объединенных Наций вносит важный вклад в укрепление правовой базы антитеррористической коалиции и в обеспечение комплексного подхода к антитеррору.
These important regional initiatives and arrangements on conventional armaments underpin the great contribution that regional organizations can make to the issue of transparency in armaments. Эти важные региональные инициативы и соглашения, посвященные обычным вооружениям, подтверждают важный вклад, который способны вносить региональные организации в дело обеспечения транспарентности вооружений.
Mr. Wallace said that the Secretary-General's report was an important one that should be closely examined and quickly acted upon by Member States. Г-н Уоллес говорит, что доклад Генерального секретаря - важный документ, который государства-члены должны тщательно проанализировать и оперативно принять по нему меры.
In this regard, enhancing local pharmaceutical production capabilities and improving access to treatment and medical facilities can be important contributions from technical cooperation activities. В этом отношении расширение базы фармацевтического производства на местах и улучшение доступа к санитарно - лечебным учреждениям можно рассма-тривать как важный вклад, обеспечиваемый техническим сотрудничеством.
They not only provide assistance in individual cases of concrete violations of human rights, but make important contributions to the establishment of standards by multilateral institutions. Они не только оказывают помощь в индивидуальных случаях, связанных с конкретными нарушениями прав человека, но также вносят важный вклад в разработку стандартов многосторонними учреждениями.
The adequacy of governance arrangements is an important and topical issue in most organizations and provides a vital contribution to an organization's overall control environment. Адекватность механизмов управления представляет собой важный и актуальный вопрос в большинстве организаций и вносит крайне важный вклад в общие условия контроля в любой организации.
The meetings have identified an important set of modalities for cooperation on conflict prevention and for guiding principles in the area of peacebuilding. В ходе этих совещаний были определены важный набор механизмов сотрудничества в области предотвращения конфликтов, а также руководящие принципы миростроительства.