Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
He also noted the important contribution of the Empretec programme in strengthening the enterprise sector and in promoting a culture of entrepreneurship. Оратор отметил также важный вклад, который вносит программа ЭМПРЕТЕК в укрепление предпринимательского сектора и развитие культуры предпринимательства.
FOSS was recognized as an important tool for serving and contributing to the achievements of the MDGs and bridging the digital divide. Было признано, что ФОСС представляет собой важный инструмент содействия достижению ЦРДТ и сокращению цифровой пропасти.
The international forest policy dialogue has made important contributions to sustainable forest management. Международный диалог по вопросам политики в отношении лесов внес важный вклад в обеспечение устойчивого лесопользования.
An important feature was that the survey had been designed to correspond exactly with the JFSQ, facilitating international comparisons. Важный момент состоит в том, что это обследование было разработано в строгом соответствии с СВЛС, что облегчает международное сопоставление.
This project includes an important long-term component on all aspects of the development of forest certification in North-west Russia. Данный проект включает в себя важный долгосрочный компонент, касающийся всех аспектов развития системы сертификации лесов в северо-западной части России.
Trade and Sustainable Development is an important element of UNECE's Trade Development Strategic Action Plan for 2004-05. Торговля и устойчивое развитие - важный элемент Стратегического плана действий по развитию торговли ЕЭК ООН на 2004-2005 годы.
The Office continues to make an important contribution to addressing the challenges of the country's post-conflict transition. Отделение продолжает вносить важный вклад в решение проблем страны в постконфликтный переходный период.
The co-operation that ICTY receives from the States of the former Yugoslavia is another important factor affecting the completion strategy. Помощь, которую МТБЮ получает от государств бывшей Югославии, - это еще один важный фактор, определяющий успех стратегии завершения работы.
Some of these decisions are so important that they need to be taken at the level of heads of State and Government. Некоторые из этих решений имеют настолько важный характер, что их необходимо принимать на уровне глав государств и правительств.
This important issue has been discussed for too long. Этот важный вопрос обсуждался слишком долго.
The member countries of NAM are studying that important report with great interest, as well as a sense of common responsibility. Участники Движения неприсоединения с большим интересом, а также с чувством общей ответственности изучают этот важный доклад.
The September summit should provide our leaders a unique opportunity to address that important matter and other aspects of comprehensive United Nations reform. Сентябрьский саммит должен обеспечить нашим руководителям уникальную возможность рассмотреть этот важный вопрос и другие аспекты всеобъемлющей реформы Организации Объединенных Наций.
Mr. Frydenlund (Norway): Today marks an important step towards a more complete international regime for fighting international terrorism. Г-н Фрюденлунн (Норвегия) (говорит по-английски): Сегодняшний день знаменует важный шаг в направлении к более полному международному режиму борьбы с международным терроризмом.
I would also like to thank them for their important contributions and the excellent cooperation and willingness they demonstrated throughout the consultations. Я хотел бы также поблагодарить их за важный вклад, замечательное сотрудничество и готовность к сотрудничеству, которую они демонстрировали на всем протяжении консультаций.
In that sense, the National Conference can be seen as an important step in a political process towards the holding of democratic elections. В этом смысле Национальную конференцию можно рассматривать как важный шаг в рамках политического процесса, ведущего к проведению демократических выборов.
These arrests represent an important step in the development of SBS as a modern and effective border police. Эти аресты - важный шаг в становлении ГПС как современной эффективной пограничной службы.
There is no doubt that UNMIK since 1999 has made a significant and important contribution under difficult circumstances. МООНК с 1999 года несомненно внесла существенный и важный вклад в проводимую работу, действуя в сложных условиях.
The Office's reflection on a strategy for the administration of justice area of the Technical Cooperation Programme will keep in mind this important report. Управление учтет этот важный доклад, размышляя о стратегии действий в области отправления правосудия в рамках Программы технического сотрудничества.
Transport-related physical activity can make an important contribution to overall physical activity in children. Физическая активность, связанная с перемещением, может внести важный вклад в общее физическое развитие детей.
Children's needs and aspirations should be taken as an important reference point in the planning of human settlements and mobility management. Нужды и желания детей следует обязательно учитывать как важный фактор при планировании населенных пунктов и управлении мобильностью.
Thus, the dissemination of research results iswas also considered to be also an important means of spreading environmental information in Norway. Таким образом, распространение результатов исследований также было расценено как важный канал распространения экологической информации в Норвегии.
Patricia Lewis considered the annual review undertaken by the 'Space Security Index' as an important element of international work on the issue. Патрисия Льюис расценила ежегодный обзор, производимый "Индексом космической безопасности", как важный элемент международной работы по этой проблеме.
This declaration was an important and responsible step. Это заявление - важный и ответственный шаг.
For its part, as always, Pakistan supports this important body. Со своей стороны, Пакистан, как всегда, поддерживает этот важный орган.
This is occurring at a particularly important time as we return from New York after the Review Conference whose outcome you have described. Оно происходит в особенно важный момент, когда мы возвращаемся из Нью-Йорка после обзорной Конференции, которая прошла таким образом, как вы напомнили.