Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
Strengthening of the Security Council through its careful enlargement is an extremely important step for the United Nations and for its role in global peace and security. Укрепление Совета Безопасности посредством его продуманного расширения представляет собой для Организации Объединенных Наций и ее роли в поддержании глобального мира и безопасности чрезвычайно важный шаг.
The United Nations has in its first 50 years of existence contributed an important share to the effort to build such a world. Организация Объединенных Наций за первые 50 лет существования внесла важный вклад в усилия по построению такого мира.
This constitutes a renewed emphasis on an important principle of the Yokohama strategy - namely, the continuum from relief to development. Это - новый акцент на важный принцип Йокогамской стратегии, а именно, непрерывный переход от оказания чрезвычайной помощи к помощи в целях развития.
We join the international community in welcoming the new and important progress achieved in the Middle East peace process in the past year. Мы присоединяемся к международному сообществу, приветствуя новый и важный прогресс, достигнутый в ходе ближневосточного мирного процесса в прошлом году.
Another important point relates to the obligation on international transport enterprises to comply with the provisions of the Health Code and the orders of the Peruvian health authorities (art. 107). Другой важный пункт касается обязанности предприятий международного транспорта подчиняться положениям Санитарного кодекса и перуанским органам здравоохранения (статья 107).
The same Act resolved another very important matter to do with supervision of extension of the period of custody. Этим же законом был решен еще один важный вопрос о контроле за продлением срока содержания под стражей.
We see the security assurances recently extended by some nuclear-weapon States to Ukraine, Belarus and Kazakhstan as an important step towards progress in this field. Мы рассматриваем гарантии безопасности, предоставленные недавно некоторыми ядерными государствами Украине, Беларуси и Казахстану, как важный шаг в направлении прогресса в этой области.
I would like to extend to you, Mr. President, our warm felicitations on the assumption of your important office. Хотелось бы тепло поздравить вас, г-н Председатель, со вступлением на этот важный пост.
This resolution will keep an important issue on the agenda of the General Assembly and help prepare the way for a more substantive dialogue in the future. Эта резолюция сохранит важный вопрос в повестке дня Генеральной Ассамблеи и поможет подготовиться к более предметному диалогу в будущем.
This is very important because we are soon to begin the second phase of our work, the consideration of draft resolutions. Это очень важный вопрос, поскольку вскоре нам предстоит приступить ко второму этапу нашей работы, посвященному рассмотрению проектов резолюций.
This is an important draft resolution and we have supported it in the past and actively participated in all the group meetings. Это - важный проект резолюции, и мы поддерживали его в прошлом и принимали активное участие во всех заседаниях группы.
We consider the initiative of Turkmenistan to be an important contribution to the efforts to formulate models and mechanisms for maintaining security and cooperation in the entire region. Мы считаем, что инициатива Туркменистана - это важный вклад в усилия по разработке моделей и механизмов поддержания безопасности и сотрудничества во всем регионе.
In this context, an important step was taken towards agreeing on a common approach on the part of nuclear-weapon States on this issue. Тем самым был сделан важный шаг к согласованию общего подхода ядерных стран к этому вопросу.
He said that in the view of the British Government, this paragraph was both factually inaccurate and seriously misrepresented an important subject. Он сказал, что, по мнению британского правительства, в этом пункте допущены фактические неточности и что он серьезно искажает важный вопрос.
Mr. Mabilangan (Philippines): Before us today is a draft resolution which is as timely as it is important. Г-н Мабиланган (Филиппины) (говорит по-английски): Сегодня мы рассматриваем своевременный и важный проект резолюции.
Security Council resolution 984 (1995) adopted by consensus constitutes an important step forward as do the individual national declarations of the nuclear-weapon States concerned. Принятая консенсусом резолюция 984 (1995) Совета Безопасности представляет собой важный шаг вперед, как и индивидуальные национальные заявления известных обладающих ядерным оружием государств.
The entry into force of this treaty will dramatically crystallize the important progress made in the last decade in rendering Africa a continent free of nuclear weapons. Вступление этого договора в силу существенным образом закрепит важный прогресс, достигнутый в течение прошлого десятилетия в деле превращения Африки в континент, свободный от ядерного оружия.
Another extremely important issue is that of negative security assurances to non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of weapons of mass destruction. Другой чрезвычайно важный вопрос заключается в предоставлении обладающими ядерным оружием государствами негативных гарантий безопасности в отношении неприменения или угрозы применения оружия массового уничтожения.
The Secretary-General is in agreement with the general thrust of the report, which makes an important contribution to the discussion on a vital and complex topic. Генеральный секретарь согласен с общей направленностью этого доклада, который вносит важный вклад в обсуждение жизненно важной и сложной темы.
No discussion of the reform of the United Nations should therefore leave this important question out of consideration. Вследствие этого при обсуждении вопроса о реформе Организации Объединенных Наций нельзя оставить в стороне этот важный вопрос.
An important threshold has been reached with the transfer of territories between the two Entities within the deadline set out in the Agreement. В урегулировании уже преодолен первый важный этап: своевременно осуществлена передача территорий между двумя образованиями.
Non-governmental organizations can make an important contribution in designing and implementing educational programmes and should be recognized; Неправительственные организации могут внести важный вклад в разработку и осуществление учебных программ и должны пользоваться признанием;
People, as well as their governments, had a part to play in energy conservation and ecological improvement, and important contributions could be made at the grass-root, business and community levels. Народы, также как и их правительства, должны сыграть свою роль в деле экономии энергии и улучшения состояния окружающей среды, и в этой связи важный вклад может быть сделан на уровне широких масс, представителей деловых кругов и общин.
This clearly indicates that Australia is in a position to make important scientific and research contributions to the efforts of other Parties to the Convention. Это убедительно свидетельствует о том, что Австралия в состоянии внести важный научный и исследовательский вклад в усилия, предпринимаемые другими Сторонами Конвенции.
On the agenda was the important question relating to the political crisis which had arisen in connection with the implementation of the Convention of Government. В повестке дня стоял важный вопрос, касающийся политического кризиса, который возник в связи с вопросом о выполнении Соглашения о правительстве.