Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
This important step will not only help to prevent torture and ill-treatment in Brazil but also sets a helpful example for others to follow. Этот важный шаг не только будет способствовать предупреждению пыток и жестокого обращения в Бразилии, но и послужит полезным примером для других.
Through its high-quality reports and useful recommendations the Board had made an important contribution to a sounder, more cost-effective and transparent United Nations system. Представляя высококачественные доклады и полезные рекомендации, Комиссия внесла важный вклад в создание более надежной, экономичной и транспарентной системы Организации Объединенных Наций.
Ms. Zarrouk Boumiza (Tunisia) said that universal jurisdiction was an important mechanism for strengthening the rule of law, ensuring equitable justice and ending impunity. Г-жа Заррук Бумиза (Тунис) говорит, что универсальная юрисдикция представляет собой важный механизм для укрепления верховенства закона, обеспечения справедливого правосудия и прекращения безнаказанности.
Universal jurisdiction was an important tool in that regard; it was now applied by many national jurisdictions and had gained standing as a principle of international criminal law. Универсальная юрисдикция представляет собой важный инструмент данной борьбы; принцип универсальной юрисдикции применяется многими национальными юрисдикциями и приобрел статус принципа международного уголовного права.
It goes without saying that work done by such bodies, as well as relevant international law institutes and professional organizations, will be an important contribution. Само собой разумеется, что работа, проводимая такими органами, а также соответствующими институтами, занимающимися вопросами международного права, и профессиональными организациями, будет представлять собой важный вклад.
However, the question facing the Commission was how that very important conclusion could be turned into a specific definition to be eventually included in the draft articles. Однако вопрос, вставший перед Комиссией, заключается в том, как преобразовать этот крайне важный вывод в конкретное определение, которое в итоге будет включено в проекты статей.
It was said in response that paragraph (1)(bis) ought to remain in the text as it provided an important consumer protection mechanism. В ответ было отмечено, что пункт 1 бис необходимо сохранить в тексте, поскольку его положения обеспечивают важный механизм защиты потребителей.
As Somalia pursues its path towards lasting peace, security, stability and reconciliation, the important contribution of the neighbouring countries cannot be overemphasized. По мере того как Сомали двигается по пути к прочному миру, безопасности, стабильности и примирению, нельзя переоценить важный вклад соседних стран.
This is particularly the case in countries where agriculture is an important economic activity and where the majority of the poor live in rural areas. Это особенно важно в тех странах, где сельское хозяйство представляет собой важный вид экономической деятельности и где большая часть населения проживает в сельских районах.
While it is important throughout life, infants and schoolchildren are a particularly vulnerable group given the impact of nutritional imbalances on their physical and mental development. Этот важный фактор проявляется на протяжении всей жизни, однако в раннем детстве и в школьном возрасте организм особенно уязвим к нарушениям пищевого баланса, последствия которого сказываются на физическом и умственном развитии.
The establishment of the Supreme Council for Family Affairs represents an important shift in concern for the family in general and for women in particular. Создание Верховного совета по делам семьи представляет собой важный сдвиг в осуществлении заботы о семье в целом и о женщинах в частности.
The School made an important contribution to peacekeeping efforts in Africa and planned to conduct advanced courses on aspects of peacekeeping in 2014. Эта школа вносит важный вклад в усилия по поддержанию мира в Африке и планирует организовать в 2014 году продвинутые курсы по конкретным аспектам поддержания мира.
This raises the important question of whether the sportsmen or their agents had imported hunting rifles in violation of the arms embargo. Это поднимает важный вопрос о том, не привозили ли спортсмены или их агенты охотничьи ружья в нарушение эмбарго на поставки оружия.
This will facilitate an important component of the Ombudsperson process that has proven to be of significant value in terms of fairness and efficiency. Это укрепило бы этот важный компонент процесса Омбудсмена, который, как оказалось, играет значимую роль с точки зрения обеспечения справедливости и эффективности.
Another important aspect was the range/scope of incentives, mechanisms and funding windows to facilitate a shift from restricted to more flexible non-core funding. Еще один важный аспект - диапазон/охват стимулов, механизмов и возможностей финансирования в целях содействия переходу от ограниченного финансирования по линии неосновных ресурсов к более гибкому.
The Committee is concerned that no financial support is given to civil society organizations for their important contribution, in the form of direct support and advice. Комитет обеспокоен тем, что важный вклад организаций гражданского общества, предоставляющих прямую поддержку и консультации, не получает материальной поддержки.
It notes that Swedish sign language is equal to the five national minority languages, according to the Language Act, and welcomes that important step. Он отмечает, что согласно Закону о языках шведский жестовый язык уравнен в правах с пятью языками национальных меньшинств, и приветствует этот важный шаг.
Welcomes the new regional programmes as an important step to improve the implementation of the new strategic plan; приветствует новые региональные программы как важный шаг к тому, чтобы улучшить осуществление нового стратегического плана;
References to the important contribution of volunteerism and UNV were made in a number of other international documents with direct implications for strategies and programming. Важный вклад добровольческого движения и ДООН был упомянут в ряде других международных документов, непосредственно влияющих на разработку стратегий и программ.
Delegations acknowledged progress made by UNFPA in establishing the new Office of Audit and Investigation Services, seen as a vitally important component of a comprehensive internal and external oversight structure. Делегации отметили достигнутый ЮНФПА прогресс в создании нового Управления служб аудита и расследований, которое рассматривается как жизненно важный компонент всеобъемлющей структуры внутреннего и внешнего надзора.
The Act constitutes an important step towards the elimination of discrimination against persons with disabilities and the facilitation of their participation and inclusion in society. Закон представляет собой важный шаг на пути к ликвидации дискриминации в отношении инвалидов и облегчения их участия в общественной жизни и их интеграции в общество.
The Special Rapporteur is grateful to all of them for their important contributions in the form of expertise, research and other types of support. Специальный докладчик выражает им всем признательность за их важный вклад в виде практического опыта, исследовательских материалов и других форм поддержки.
Recognizes the important contribution of the African Peer Review Mechanism since its inception in improving governance and supporting socio-economic development in African countries; признает важный вклад, который Африканский механизм коллегиального обзора с момента своего создания внес в совершенствование системы управления и поддержание социально-экономического развития в африканских странах;
He added that such an important law must never be designed and adopted without proper consultation with civil society, in particular, the journalists associations and human rights organizations. Кроме того, докладчик указал, что такой важный закон ни в коем случае не должен разрабатываться и приниматься без проведения надлежащих консультаций с гражданским обществом, в частности с ассоциациями журналистов и правозащитными организациями.
Another important finding of the study is that the public has a high opinion of women's political participation and leadership. Важный вывод, вытекающий из результатов исследования, заключатся в том, что граждане дают высокую оценку участию женщин в политике и их руководящей роли.