Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
The important question is, who are you? Важный вопрос это кто ВЫ такой?
I got a big, important phone call that I cannot miss. So, please... У меня есть важный звонок, который я не могу пропустить, так что, прошу...
No, but it's got to be somebody important, or he wouldn't take the call now. Нет, но похоже это кто-то важный, а то бы он на звонок не ответил.
Sorry. I have to talk to you. It's really important. У меня к тебе важный разговор.
Gene, it seems, had learned to live with that fact long ago, but he did give me one very important piece of advice. Джин, по-видимому, давно научился жить с этим, но он дал мне один очень важный совет.
I mean it's an important drainage project, I understand that, but it's infuriating. То есть, это важный дренажный проект, я понимаю, но это вымораживает.
Now, one important conclusion of my historical research is that modern industrial growth did not change this basic fact as much as one might have expected. Важный вывод моего исторического исследования состоит в том, что индустриальный рост не изменил этот простой факт настолько, насколько можно было ожидать.
Am I not an all important person, even for the Communist Party Какой я всё-таки важный человек, даже для коммунистической партии.
He's an important man, and you're acting like you're about to sell his spleen to UCLA. Он важный человек, а вы ведете себя так, будто собираетесь продать его селезенку в Калифонийский Университет ЛА.
I think that, since this is a really important moment in little Leo's life, I think we should put some music on. Я думаю, так как это действительно важный момент в жизни маленького Лео, мы должны сопроводить его соответствующей музыкой.
The A.C.I. Is an important step towards lowering crime in the city, but I'm not going to consider it without some major reform. Эта кампания - важный шаг к снижению преступности в городе, но я не буду осуществлять её без крупных реформ.
The Ministers welcomed the holding in Chad of the Sovereign National Conference, which represented an important milestone on the path towards peace, national reconciliation and stability. Министры приветствовали созыв в Чаде Национальной суверенной конференции, являющей собой важный этап на пути к миру, национальному примирению и стабильности.
That is very important. This is another effect of the closure, on the health of the people. Это очень важный фактор, связанный с другим последствием закрытия территорий для здоровья людей.
In fact the non-governmental community, in cooperation with Governments concerned, made important contributions to furthering implementation of the World Programme itself during the period under review. Сообщество неправительственных организаций в сотрудничестве с соответствующими правительствами в течение рассматриваемого периода фактически внесло важный вклад в дальнейшее осуществление самой Всемирной программы.
The non-aligned countries welcome the cease-fire now in effect in Sarajevo and the surrounding area as an important step towards compliance with Security Council resolutions. Неприсоединившиеся страны приветствуют действующее в настоящее время в Сараево и прилегающих районах прекращение огня как важный шаг на пути к соблюдению резолюций Совета Безопасности.
By providing a framework for international cooperation, international law makes an important and very tangible contribution to virtually all aspects of global development. Формируя рамки для международного сотрудничества, международное право вносит важный и весьма ощутимый вклад в решение проблем практически по всем аспектам глобального развития.
From the outset the Working Group recognized the important contribution which the initiative could make to the ongoing efforts to develop an agenda for development. Рабочая группа с самого начала признавала важный вклад, который могла бы внести эта инициатива в осуществляемые сейчас усилия по разработке повестки дня для развития.
The decision the Assembly has just taken therefore marks an important step for the United Nations in the field of human rights. Поэтому только что принятое Ассамблеей решение знаменует собой важный шаг для Организации Объединенных Наций в области прав человека.
In the view of Austria, these measures constitute important instruments for confidence-building and thus for conflict prevention in the CSCE region. По мнению Австрии, эти меры представляют собой важный инструмент укрепления доверия и, таким образом, предотвращения конфликта в регионе СБСЕ.
But there's another important way that we learn about the world: that's by interacting with it. Но есть и другой важный аспект того, как мы познаём мир: напрямую взаимодействуя с ним.
Being aware of the immense and unique confidence-building nature of the Treaty on Open Skies, Bulgaria ratified this important international instrument. Осознавая широкий и уникальный в плане укрепления доверия характер Договора по "открытому небу", Болгария ратифицировала этот важный международный документ.
The European Union also notes that adherence by States to the international conventions relating to various aspects of terrorism is an important step towards combating terrorism. Европейский союз также отмечает, что присоединение государств к международным конвенциям по различным аспектам терроризма представляет собой важный шаг в борьбе с терроризмом.
In this respect the Ministers considered the latest proposals provided by the Croatian Government to be an important and commendable step furthering the peace process in Croatia. В этой связи министры рассматривают последние предложения, сделанные правительством Хорватии, как важный и заслуживающий одобрения шаг, способствующий мирному процессу в Хорватии.
Mr. WALKER (United States of America): Today the United Nations takes another important step towards the restoration of democratic government to Haiti. Г-н УОКЕР (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Сегодня Организация Объединенных Наций сделала еще один важный шаг в направлении восстановления демократического правительства в Гаити.
I have no doubt that it will have an important contribution to make in every area of United Nations work. У меня нет сомнений в том, что он сможет внести важный вклад во все области работы Организации Объединенных Наций.