Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
This report discusses this important policy issue in sustainable development only in so far as it impacts on the atmosphere. В настоящем докладе этот важный с точки зрения устойчивого развития вопрос политики рассматривается только в той мере, в какой он оказывает воздействие на атмосферу.
Multilateral environmental agreements (MEAs) are an important and effective means of addressing global environmental problems and avoiding the use of extraterritorial, unilateral measures. Многосторонние природоохранные соглашения (МПС) представляют собой важный и эффективный метод решения глобальных экологических проблем и избежания применения экстратерриториальных, односторонних мер.
Another important issue is the relationship between the TRIPs Agreement in WTO and the Convention on Biological Diversity. Следующий важный вопрос касается связи между Соглашением ВТО о ТИС и Конвенцией о биологическом разнообразии.
The information concerning autonomy for minorities was noteworthy but raised the very important issue of the right of self-determination. Хотя информация о предоставлении меньшинствам автономии и заслуживает внимания, в этой связи возникает весьма важный вопрос о праве на самоопределение.
To this is annexed a proposal for modification of article 13.4 of the Constitution, which represents an important precedent. В приложении к нему содержится предложение об изменении статьи 13.4 конституции, что представляет собой довольно важный прецедент.
That opportune situation has been exploited by networks of drug traffickers who use Romania as an important bridge linking East and West. Эта благоприятная ситуация эксплуатируется наркобизнесом для того, чтобы использовать Румынию как важный мост, связывающий Восток и Запад.
Women had an important and valuable contribution to make to democracy and development, which should be taken fully into account. Женщины способны внести важный и ценный вклад в процесс обеспечения демократии и развития, который следует учитывать в полной мере.
An important element in the new public management system is the decentralization of authority. Важный элемент новой системы государственного управления - децентрализация власти.
Recent efforts, by donors to develop some guidelines to improve aid effectiveness are an important step in addressing current shortcomings in the delivery of assistance. Предпринятые донорами в последнее время усилия по выработке ряда руководящих принципов, направленных на повышение эффективности помощи, представляют собой важный шаг в направлении устранения нынешних недостатков в предоставлении помощи.
In conclusion, migration has always been an important process leading to the redistribution of population. Таким образом, миграция представляет собой важный процесс, ведущий к перераспределению населения.
The Task Force welcomed the report as an important contribution and a reference source that should be kept up-dated. Целевая группа приветствовала доклад как важный вклад в работу и справочный источник, который следует постоянно обновлять.
While the Washington Decision after the G8 meeting represented an important step, debt remained an acute problem for most developing countries. Хотя решение Вашингтона после совещания "большой восьмерки" представляет важный шаг, задолженность остается серьезной проблемой для большинства развивающихся стран.
Fourteen of the replies answered "YES" to this important question. В 14 ответах на этот важный вопрос было указано "ДА".
Mr. ORTIZ (Spain) said that the important issue of women's representation in the Secretariat should not pass without comment. Г-н ОРТИС (Испания) говорит, что столь важный вопрос как представленность женщин в Секретариате не следует обходить молчанием.
My own country's experience teaches this important lesson. Опыт моей собственной страны позволяет извлечь этот важный урок.
The Trepca complex is an important component of the Kosovo economy which has major social and political implications. Комплекс "Трепка" - это важный компонент экономики Косово, и его судьба имеет серьезные социальные и политические последствия.
She welcomes the initiatives taken within the communities concerned: this is an important step forward in changing attitudes. И ее радуют те меры, которые принимаются по этому вопросу самими общинами, где существует соответствующая практика: это важный шаг в развитии менталитета людей.
Another important lesson learned by Member States is that public administration revitalization efforts stand a good chance of succeeding when they benefit from high-level sponsorship. Другой важный урок, вынесенный государствами-членами, заключается в том, что усилия по активизации государственного управления имеют хорошие шансы на успех, когда они поддерживаются спонсорами высокого уровня.
The instrument was seen as an important tool only for those countries that did not have national biosafety regulation in place. Принципы рассматриваются как важный инструмент лишь для тех стран, в которых не имеется национального законодательства в области биобезопасности.
Royalty sharing arrangements can provide an important ongoing source of revenue. Соглашение о разделе роялти могут дать важный постоянный источник доходов.
Another important point is that the Convention has served as guidance for a number of decisions of several supreme courts in the Americas. Еще один важный вывод касается того, что данная Конвенция служила руководством для принятия ряда решений верховными судами американских государств.
Besides this social objective, the housing sector can be used as a vehicle for economic growth and as an important factor in job creation. Помимо этой социальной цели жилищный сектор может использоваться как инструмент экономического роста и как важный фактор создания рабочих мест.
This is an important strength for sustainability of future effort. Это важный позитивный момент с точки зрения устойчивости будущих усилий.
Micro- and small enterprises have become an important source of jobs and income for many families. Сектор микропредприятий и малых предприятий превратился в важный источник расширения занятости и доходов для многих семей.
Furthermore, he complimented the work of the Working Group on Indigenous Populations for its important contribution to the process on the draft declaration. Кроме того, он высоко отозвался о деятельности Рабочей группы по коренным народам за ее важный вклад в работу над проектом декларации.