This important political message must be translated into urgent action. |
Этот важный политический импульс должен безотлагательно нести свое практическое воплощение. |
Information technology can be regarded as an important facilitator of most innovations in services. |
Информационную технологию можно рассматривать как важный катализатор большинства инноваций в секторе услуг. |
The UNAIDS unified budget and work plan is an important tool for inter-agency coordination. |
Сводный бюджет ЮНЭЙДС и ее план работы - это важный инструмент межучрежденческой координации. |
The Economic and Social Council has already recognized the important contribution of participatory governance to the realization of the internationally agreed development goals. |
Экономический и Социальный Совет уже признал важный вклад управления на основе широкого участия в деле достижения согласованных на международном уровне целей в области развития. |
Consolidated reports provide comprehensive and user-friendly information allowing for a meaningful consultation process and can make an important contribution to the reporting process. |
Сводные доклады содержат всеобъемлющую и удобную для пользователей информацию, предоставляющую возможность для проведения содержательного процесса консультаций, и могут вносить важный вклад в процесс представления отчетности. |
Voluntary contributions are encouraged as an important source of revenue. |
Поощряются также добровольные взносы как важный источник поступлений. |
UNITA launched attacks on the Cuango Valley and other mines, although the important Catoca kimberlite is much less vulnerable and was not attacked. |
УНИТА совершал нападения на Куанго Вэлли и другие рудники, хотя важный кимберлит в Катоке гораздо менее уязвим и не подвергался нападениям. |
This important step has enabled the Organization to commence the initial impact analysis of the adoption. |
Этот важный шаг позволил Организации приступить к первоначальному анализу последствий внедрения МСУГС. |
Those States maintain friendly relations with their close neighbour Afghanistan. Afghanistan is a very important partner in the region and has great potential. |
Эти государства поддерживают дружеские отношения со своим ближним соседом Афганистаном. Афганистан - чрезвычайно важный и перспективный партнер в регионе. |
That has led to an important achievement: the setting up of basic infrastructure to prohibit violence against children. |
Эти конференции обеспечили важный результат, а именно, создали основу для запрещения насилия в отношении детей. |
But it was certainly an important step in a torturous and meandering journey towards peace between enemy brothers. |
Но это, вне всякого сомнения, был важный шаг на извилистом и мучительном пути к миру между враждующими братьями. |
Women have important contributions to make to conflict resolution and peacebuilding, both on a local and on an international level. |
Женщины могут внести важный вклад в урегулирование конфликтов и миростроительство как на местном, так и на международном уровне. |
That is an important contribution to resolving international disputes. |
Это важный вклад в урегулирование международных споров. |
Another important question is whether, on any given issue, the relevant conflict-of-laws rule should be the same for tangible and intangible assets. |
Еще один важный вопрос заключается в том, должна ли в связи с любым данным вопросом соответствующая норма коллизионного права быть одинаковой для материального и нематериального имущества. |
Mr. Nobel had missed an important point: all his sources of information were European or American. |
Г-н Нобель упустил из виду важный момент: все источники его информации являются европейскими или американскими. |
The predictability and dependability of funding for development was another important issue. |
Другой важный вопрос касается предсказуемости и зависимости финансирования на цели развития. |
She noted that this represented an important advocacy tool in promoting the protection of children and preventing their involvement in armed conflicts. |
Представительница отметила, что эта резолюция представляет собой важный пропагандистский инструмент для поощрения защиты детей и предотвращения их вовлечения в вооруженные конфликты. |
Social housing is an important element in housing policies and there are various ways of approaching it. |
Социальное жилье представляет собой важный элемент жилищной политики, и существует целый ряд различных подходов к решению этого вопроса. |
Technology needs assessments are an important element of a framework to enhance the transfer of technology under the Convention. |
Оценка технологических потребностей представляет собой важный элемент рамок для активизации передачи технологии в соответствии с Конвенцией. |
The State of Qatar regards the CWC as an important component of the global multilateral system for combating the proliferation of weapons of mass destruction. |
Государство Катар рассматривает КХО как важный компонент глобальной многосторонней системы по борьбе с распространением оружия массового уничтожения. |
Conditional approval is an important tool for correcting anticipated anticompetitive effects on the resultant enterprise on the market. |
Условное разрешение представляет собой важный инструмент коррекции предполагаемых антиконкурентных последствий появления такого предприятия для рынка. |
This important issue should form part of the special session of the Security Council, in which staff representatives should be invited to participate. |
Этот важный вопрос должен быть рассмотрен на специальном заседании Совета Безопасности, к участию в котором следует пригласить представителей персонала. |
In 2004, a law requiring premarital testing was passed, marking an important step to improve health care. |
В 2004 году был принят закон, делающим обязательным добрачное тестирование, что ознаменовало собой важный шаг в направлении совершенствования системы здравоохранения. |
It is not only Latin America and the Caribbean which have made an important contribution in this sphere. |
Важный вклад в этой сфере вносят не только Латинская Америка и Карибский бассейн. |
This important European prize was established by the European Commission and the United Nations to promote technological developments which contribute to enduring business management. |
Этот важный европейский приз учрежден Европейской комиссией и Организацией Объединенных Наций для поощрения технологических изменений, способствующих устойчивому управлению предприятиями. |