Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
This important political message must be translated into urgent action. Этот важный политический импульс должен безотлагательно нести свое практическое воплощение.
Information technology can be regarded as an important facilitator of most innovations in services. Информационную технологию можно рассматривать как важный катализатор большинства инноваций в секторе услуг.
The UNAIDS unified budget and work plan is an important tool for inter-agency coordination. Сводный бюджет ЮНЭЙДС и ее план работы - это важный инструмент межучрежденческой координации.
The Economic and Social Council has already recognized the important contribution of participatory governance to the realization of the internationally agreed development goals. Экономический и Социальный Совет уже признал важный вклад управления на основе широкого участия в деле достижения согласованных на международном уровне целей в области развития.
Consolidated reports provide comprehensive and user-friendly information allowing for a meaningful consultation process and can make an important contribution to the reporting process. Сводные доклады содержат всеобъемлющую и удобную для пользователей информацию, предоставляющую возможность для проведения содержательного процесса консультаций, и могут вносить важный вклад в процесс представления отчетности.
Voluntary contributions are encouraged as an important source of revenue. Поощряются также добровольные взносы как важный источник поступлений.
UNITA launched attacks on the Cuango Valley and other mines, although the important Catoca kimberlite is much less vulnerable and was not attacked. УНИТА совершал нападения на Куанго Вэлли и другие рудники, хотя важный кимберлит в Катоке гораздо менее уязвим и не подвергался нападениям.
This important step has enabled the Organization to commence the initial impact analysis of the adoption. Этот важный шаг позволил Организации приступить к первоначальному анализу последствий внедрения МСУГС.
Those States maintain friendly relations with their close neighbour Afghanistan. Afghanistan is a very important partner in the region and has great potential. Эти государства поддерживают дружеские отношения со своим ближним соседом Афганистаном. Афганистан - чрезвычайно важный и перспективный партнер в регионе.
That has led to an important achievement: the setting up of basic infrastructure to prohibit violence against children. Эти конференции обеспечили важный результат, а именно, создали основу для запрещения насилия в отношении детей.
But it was certainly an important step in a torturous and meandering journey towards peace between enemy brothers. Но это, вне всякого сомнения, был важный шаг на извилистом и мучительном пути к миру между враждующими братьями.
Women have important contributions to make to conflict resolution and peacebuilding, both on a local and on an international level. Женщины могут внести важный вклад в урегулирование конфликтов и миростроительство как на местном, так и на международном уровне.
That is an important contribution to resolving international disputes. Это важный вклад в урегулирование международных споров.
Another important question is whether, on any given issue, the relevant conflict-of-laws rule should be the same for tangible and intangible assets. Еще один важный вопрос заключается в том, должна ли в связи с любым данным вопросом соответствующая норма коллизионного права быть одинаковой для материального и нематериального имущества.
Mr. Nobel had missed an important point: all his sources of information were European or American. Г-н Нобель упустил из виду важный момент: все источники его информации являются европейскими или американскими.
The predictability and dependability of funding for development was another important issue. Другой важный вопрос касается предсказуемости и зависимости финансирования на цели развития.
She noted that this represented an important advocacy tool in promoting the protection of children and preventing their involvement in armed conflicts. Представительница отметила, что эта резолюция представляет собой важный пропагандистский инструмент для поощрения защиты детей и предотвращения их вовлечения в вооруженные конфликты.
Social housing is an important element in housing policies and there are various ways of approaching it. Социальное жилье представляет собой важный элемент жилищной политики, и существует целый ряд различных подходов к решению этого вопроса.
Technology needs assessments are an important element of a framework to enhance the transfer of technology under the Convention. Оценка технологических потребностей представляет собой важный элемент рамок для активизации передачи технологии в соответствии с Конвенцией.
The State of Qatar regards the CWC as an important component of the global multilateral system for combating the proliferation of weapons of mass destruction. Государство Катар рассматривает КХО как важный компонент глобальной многосторонней системы по борьбе с распространением оружия массового уничтожения.
Conditional approval is an important tool for correcting anticipated anticompetitive effects on the resultant enterprise on the market. Условное разрешение представляет собой важный инструмент коррекции предполагаемых антиконкурентных последствий появления такого предприятия для рынка.
This important issue should form part of the special session of the Security Council, in which staff representatives should be invited to participate. Этот важный вопрос должен быть рассмотрен на специальном заседании Совета Безопасности, к участию в котором следует пригласить представителей персонала.
In 2004, a law requiring premarital testing was passed, marking an important step to improve health care. В 2004 году был принят закон, делающим обязательным добрачное тестирование, что ознаменовало собой важный шаг в направлении совершенствования системы здравоохранения.
It is not only Latin America and the Caribbean which have made an important contribution in this sphere. Важный вклад в этой сфере вносят не только Латинская Америка и Карибский бассейн.
This important European prize was established by the European Commission and the United Nations to promote technological developments which contribute to enduring business management. Этот важный европейский приз учрежден Европейской комиссией и Организацией Объединенных Наций для поощрения технологических изменений, способствующих устойчивому управлению предприятиями.