| Services exports have become an important source of external revenues for some developing countries. | Для ряда развивающихся стран экспорт услуг превратился в важный источник внешних поступлений. |
| Private investment had increasingly become an important mode of financing. | Частные инвестиции превращаются во все более важный источник финансирования. |
| Many delegates recognized the important contribution made by the two main technical cooperation programmes of UNCTAD, namely ASYCUDA and DMFAS. | Многие делегаты признавали важный вклад двух основных программ ЮНКТАД в области технического сотрудничества, а именно АСОТД и ДМФАС. |
| The Advisory Committee recognizes that the introduction of Umoja and IPSAS constitutes an important shift in the management and reporting of the Organization's activities. | Консультативный комитет признает, что внедрение системы «Умоджа» и переход на МСУГС представляют собой важный сдвиг в деле управления деятельностью Организации и представления соответствующей отчетности. |
| As a result, the international community has completed an important stage in its shared journey towards the defeat of terrorism. | Благодаря этому международное сообщество преодолело важный этап на своем общем пути к победе над терроризмом. |
| I welcome the leadership and important contribution of regional and subregional organizations to conflict prevention, mediation and peace support operations. | Я приветствую руководящую роль региональных и субрегиональных организаций и их важный вклад в предотвращение конфликтов, посредническую деятельность и операции в поддержку мира. |
| The issue of impunity was extremely important, as it was deemed to have adverse effects on sustainable development. | Вопрос о безнаказанности исключительно важный, поскольку было признано, что безнаказанность отрицательно влияет на устойчивое развитие. |
| These are important issues that need to be addressed to maintain donor confidence. | Эти вопросы имеют важный характер, и их необходимо решить для сохранения доверия со стороны доноров. |
| In 2006, Spain concluded another important bilateral treaty on cooperation in outer space affairs with the Russian Federation. | В 2006 году Испания заключила еще один важный двусторонний договор о сотрудничестве в области космических исследований с Российской Федерацией. |
| The network was from the beginning seen as an important source of knowledge and a key to the success of the programme. | Сеть изначально рассматривалась как важный источник знаний и залог успеха программы. |
| The current meeting was an important step in that process. | Настоящее заседание представляет собой важный шаг по направлению к этому процессу. |
| The best way to reach the local level was an important question in the context of ongoing poverty eradication efforts. | Лучший способ выхода на местный уровень - это важный вопрос в контексте предпринимаемых усилий по искоренению нищеты. |
| Adoption of the draft resolution was an important step towards inclusion of migration in the multilateral agenda. | Принятие проекта резолюции представляет собой важный шаг вперед на пути к включению вопросов миграции в многостороннюю повестку дня. |
| This decision represents an important precedent in the country. | Это решение создало важный национальный прецедент. |
| The important transition and far-reaching reforms in Myanmar must be commended. | Важный процесс перехода и глубокие реформы в Мьянме заслуживают одобрения. |
| This is an important step that will advance the peace consolidation process. | Это представляет собой важный шаг, который будет способствовать процессу укреплению мира. |
| The international community should continue to support this important voluntary mechanism. | Международному сообществу следует продолжать поддерживать этот важный добровольный механизм. |
| The United Nations has made important contributions to justice responses to gender-based violence. | Организация Объединенных Наций вносит важный вклад в принимаемые органами правосудия меры по борьбе с гендерным насилием. |
| This intergenerational transmission of economic status points to one important conclusion. | Передача экономического статуса из поколения в поколение позволяет сделать один важный вывод. |
| Public-private partnerships and the engagement of civil society groups, including religious and community leaders, are also important in this process. | Важный вклад в этот процесс также вносят государственно-частные партнерства и группы гражданского общества, включая религиозных лидеров и общественных деятелей. |
| For this purpose, a gtr is an important step forward. | В этом смысле ГТП можно рассматривать как важный шаг вперед. |
| This was an important step forward in the implementation of Annex 8 that will facilitate the processing of trucks at border crossings. | Это важный шаг вперед на пути осуществления положений приложения 8, который облегчит обработку грузовых автомобилей при пересечении границ. |
| In the Conference outcome document, an important direction of development for the IAEA member States was determined. | В итоговом документе Конференции определен важный вектор развития для стран - членов МАГАТЭ. |
| The contractor has taken an important step in allowing its data to be assessed independently. | Контрактор сделал важный шаг, представив данные на независимую оценку. |
| Another important issue for consideration by the parties would be essential-use and critical-use exemptions. | На рассмотрение Сторон будет вынесен также такой важный вопрос, как исключения в отношении основных и важнейших видов применения. |