Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
It was emphasized that, without sufficient funding, UN-Women would not be in position to deliver on its very important mandate. Было подчеркнуто, что без достаточного финансирования Структура «ООН-женщины» будет не в состоянии выполнять свой важный мандат.
She stressed that MINUSTAH would continue to make an important contribution to Haiti's security. Она подчеркнула, что МООНСГ будет продолжать вносить важный вклад в безопасность Гаити.
The drawdown of BNUB marks an important transition in the Organization's engagement in Burundi. Свертывание деятельности ОООНБ знаменует собой важный переходный момент в причастности Организации Объединенных Наций к судьбе Бурунди.
Tourism is an important contributor to GDP and employment in many LDCs. Во многих НРС важный вклад в ВВП и занятость вносит туризм.
Another important issue is how to achieve developmental regionalism combining market access with cooperation frameworks, inter alia, to build productive capacity. Еще один важный вопрос сводится к тому, как обеспечить, чтобы ориентированный на развитие регионализм, сочетающий в себе доступ к рынкам с основами сотрудничества, способствовал, в частности, укреплению производственного потенциала.
The chairman put forward an important plan at the meeting. Председатель выдвинул на встрече важный план.
We study English, and that subject is important today. Мы учим английский, а это очень важный нынче предмет.
He got an important position in the company. У него важный пост в компании.
Could you please help me? I've lost an important document. Вы не могли бы мне помочь? Я потерял важный документ.
This is an important phase in Yemen's history. В истории Йемена наступил важный этап.
This could also be interpreted as an important sign of support for the new Government of Afghanistan. Это может также истолковываться как важный сигнал, указывающий на поддержку нового правительства Афганистана.
The Authority encourages the Commission in its efforts to revive this important sector for sustainable development, including by promoting appropriate policies and supporting States. Руководящий орган рекомендует Комиссии в ее усилиях оживить этот важный сектор в интересах устойчивого развития посредством, в частности, пропаганды надлежащей политики и оказания поддержки странам.
Another important topic is that inland waterways are at risk of losing their environmental performance. Кроме того, важный момент заключается и в том, что внутренний водный транспорт стоит перед угрозой снижения своих экологических показателей.
Another important topic is that inland waterways are at risk of losing their environmental performance. Важный момент заключается и в том, что существует вероятность ухудшения экологических показателей внутреннего водного транспорта.
My brother is very important. At least he thinks he is. Мой брат очень важный человек. По крайней мере, он так думает.
He welcomed the participants and stated that the Government of Thailand was delighted to be hosting this important workshop. Он приветствовал участников и заявил, что правительство Таиланда с радостью принимает этот важный семинар-практикум.
This important part of the way the Commons holds the Government to account will be enshrined in law. Этот важный элемент механизма, с помощью которого Палата общин обеспечивает подотчетность правительства, будет закреплен законодательно.
Civil society actors and non-governmental organizations specializing in anti-racism efforts are also making an important contribution, thereby justifying the financial support of the State. Субъекты гражданского общества и неправительственные организации, занимающиеся антирасистской деятельностью, также вносят важный вклад, оправдывая тем самым финансовую поддержку государства.
The present section highlights important contributions made by regional intergovernmental organizations and other regional entities in applying the human security approach. В данном разделе представлен важный вклад региональных межправительственных организаций и других региональных органов в применение концепции безопасности человека.
Access to consular services is an important aspect of the protection of those foreign nationals facing the death penalty. Доступ к консульским службам представляет собой важный элемент защиты иностранных граждан, приговоренных к смертной казни.
In this regard, international human rights law constituted an important qualifying criterion in deciding the legality of these measures. В этой связи нормы международного права в области прав человека представляют собой важный квалифицирующий критерий определения законности подобных мер.
We believe that such a warning would have an important dissuasive effect. Мы считаем, что такое предупреждение будет иметь важный эффект разубеждения.
The General Assembly Hall projected an important symbolic image that could not be substituted. Зал Генеральной Ассамблеи представляет собой важный символический образ, который невозможно ничем заменить.
MERCOSUR recognized the important contributions by civil society to the promotion and protection of human rights, which complemented national efforts. МЕРКОСУР отмечает важный вклад гражданского общества в дело поощрения и защиты прав человека, который дополняет усилия, предпринимаемые на национальном уровне.
The Special Committee could make an important contribution in that regard. Специальный комитет может внести важный вклад в этой области.