| The international partners hailed the election as a significant moment for Somalia and an important step towards lasting peace and reconciliation. | Международные партнеры, в свою очередь, приветствовали их как значительное событие в истории Сомали и важный шаг в направлении прочного мира и национального примирения. |
| It is imperative that this important forum begin its work without further delay. | Настоятельно необходимо, чтобы этот важный форум начал функционировать без каких-либо дальнейших промедлений. |
| The Working Group should thus continue to exercise this important mandate entrusted to it by the Council. | Поэтому Рабочей группе следует продолжать выполнять этот важный мандат, возложенный на нее Советом. |
| That important progress notwithstanding, significant challenges remain. | Несмотря на этот важный прогресс, сохраняются существенные проблемы. |
| The financial implications are only one, albeit important, aspect of this discussion. | Финансовые последствия - это лишь один, хотя и очень важный, аспект этого обсуждения. |
| This is an important step in the promotion of democracy and should be supported by the international community. | Это важный шаг на пути к поощрению демократии, и в этом деле требуется поддержка международного сообщества. |
| Student mobility also constitutes an important element in sharing best practices and generating new ideas. | Мобильность студентов также представляет собой важный элемент в структуре обмена передовым опытом и формирования новых идей. |
| An important body of international jurisprudence has been developed on the basis of general human rights principles relating to the administration of justice. | Важный свод норм международной юстиции был разработан на основе общих принципов прав человека, касающихся отправления правосудия. |
| It also refers to OHCHR as an important partner in the fight against trafficking. | Кроме того, в рамках данной инициативы УВКПЧ рассматривается как важный партнер в борьбе с торговлей людьми. |
| They considered the security evacuation allowance to be an important tool for field-based agencies and for their staff. | По их мнению, надбавка в связи с эвакуацией по причинам безопасности представляет собой важный инструмент для базирующихся на местах учреждений и их персонала. |
| Diversity in society constituted an important economic asset not to be underestimated. | Многообразие в обществе представляет собой важный экономический актив, роль которого нельзя недооценивать. |
| Securing access to clean and reliable energy is another important contribution that a green economy can offer the poor. | Обеспечение доступа к чистым и надежным источникам энергии - это еще один важный дар, который "зеленая" экономика может предложить беднякам. |
| Mexico therefore considers that the advisory opinion of the International Court of Justice represents an important benchmark in that effort. | Поэтому Мексика считает, что консультативное заключение Международного Суда задает важный ориентир в этих усилиях. |
| Supporting national efforts in promoting women's participation is an important part of the activities undertaken by special political missions in many countries. | Поддержка усилий стран по поощрению участия женщин - важный компонент деятельности, проводимой специальными политическими миссиями во многих странах. |
| Two recent landmark verdicts mark important steps forward for international justice. | Два недавно вынесенных знаковых приговора знаменуют собой важный шаг вперед для международного правосудия. |
| Another important factor concerns subordination to hard-line leaders, including within and around the refugee camps. | Еще один важный фактор заключается в том, что ими руководят радикально настроенные элементы, в том числе в лагерях беженцев и прилегающих к ним районах. |
| The Office of the Ombudsperson provides an important element of fairness to the sanctions regime. | Канцелярия Омбудсмена обеспечивает в отношении режима санкций важный элемент справедливости. |
| Religion was an important factor to take into account, given its impact on culture and lifestyle. | Религия - важный фактор, который следует принимать во внимание, учитывая ее влияние на культуру и уклад жизни. |
| Mr. Kemal had raised a difficult and important question about measures to prevent racial discrimination. | Г-н Кемаль поднял трудный и важный вопрос о мерах, направленных на предотвращение расовой дискриминации. |
| This is an important contribution to the animal protein required to achieve food security (good quality of life). | Это важный вклад в обеспечение животным белком, что необходимо для продовольственной безопасности (высокое качество жизни). |
| These steps are important contributions towards the goal of complete nuclear disarmament and will be mutually reinforcing with further quantitative reductions. | Эти шаги вносят важный вклад в достижение цели обеспечения полного ядерного разоружения и будут, на взаимной основе, укреплять дальнейшие меры по количественному сокращению. |
| In addition to its efforts to advance national reconciliation, Liberia has initiated an important process of constitutional reform. | Помимо приложения усилий по достижению успехов в национальном примирении Либерия начала также важный процесс конституционной реформы. |
| In conclusion, we would like to thank all members of the Working Group for their important contributions. | В заключение мы хотели бы поблагодарить всех членов Рабочей группы за их важный вклад. |
| Regional trade is seen by African Governments as an important channel through which African countries can insulate themselves from external shocks. | Региональная торговля расценивается правительствами африканских стран как важный канал, обеспечивающий африканским странам защиту от внешних потрясений. |
| Translation of publications is an important tool for the dissemination of UNCTAD research and analytical materials. | Перевод публикаций - важный инструмент распространения исследовательских и аналитических материалов ЮНКТАД. |