Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
Furthermore, in recent years the General Assembly has taken an important step in this direction through the establishment of the post of High Commissioner for Human Rights. Кроме этого, Генеральная Ассамблея в последние годы сделала важный шаг в правильном направлении путем учреждения поста Верховного комиссара по правам человека.
I am confident that you will make an important contribution to the further success of our deliberations on the vital and major issues of our time. Я уверен, что Вы внесете важный вклад в успех наших будущих обсуждений жизненно важных и серьезных вопросов нашего времени.
The successful conclusion of the Uruguay Round and the ensuing decision to create the World Trade Organization represent an important step towards a fairer trading system. Успешное завершение Уругвайского раунда и последующее решение создать Всемирную торговую организацию представляют собой важный шаг в направлении создания более справедливой системы торговли.
The agreement between the Government of Tajikistan and the opposition group on a temporary cease-fire constitutes a first, important step towards national reconciliation in Tajikistan, and should be built upon. Соглашение между правительством Таджикистана и оппозицией о временном прекращении огня представляет собой первый важный шаг на пути к национальному примирению в Таджикистане, который должен получить дальнейшее развитие.
Trinidad and Tobago welcomes the important step taken earlier this year towards free and open trade, with the successful conclusion of the Uruguay Round of trade negotiations. Тринидад и Тобаго приветствует предпринятый в этом году важный шаг в направлении обеспечения свободной и открытой торговли, каким стало успешное завершение Уругвайского раунда торговых переговоров.
In those countries the family is perceived as a resource that is important both to individuals and to society. В этих странах семья воспринимается как важный источник жизни как для личности, так и для общества.
A very important point made in the Declaration is the call to alter conditions of work so as to allow family responsibilities to be taken into account. Весьма важный элемент этой Декларации - призыв к тому, чтобы обеспечить такие условия работы, которые позволяли бы учитывать семейные обязанности.
Local governments and non-governmental organizations are also making important contributions in promoting the role and functions of the family in bringing about social progress. Местные органы управления и неправительственные организации также вносят важный вклад в пропаганду роли и функций семьи в деле достижения социального прогресса.
It has also made important contributions to promoting the progressive development and codification of international law to better serve world peace and development. Он также внес важный вклад в содействие прогрессивному развитию и кодификации международного права для лучшего служения интересам мира и развития во всем мире.
As the Committee for Programme and Coordination (CPC) had noted, that important question should be considered by the relevant intergovernmental bodies. Как указывал Комитет по программе и координации (КПК), этот важный вопрос должен быть изучен компетентными межправительственными органами.
Proposals on how to make the current remuneration system more competitive were urgently needed, for competitiveness was an important element in the management reform of the United Nations Secretariat as a whole. Настоятельно необходимо предложить меры по обеспечению большей конкурентоспособности нынешнего вознаграждения, поскольку конкурентоспособность представляет собой важный элемент в реформе управления всей деятельностью Секретариата Организации Объединенных Наций.
That was an important factor and another proof of ILC's expertise in arriving at acceptable compromise solutions on the most controversial issues. Это - важный фактор и еще один довод в пользу того, что КМП нашла приемлемые компромиссные решения по самым спорным вопросам.
Jordan was grateful to the Commissioner-General for the acknowledgement in his report of Jordan's important contribution to the work of the Agency. Иордания признательна Генеральному комиссару за то, что в своем докладе он отметил важный вклад Иордании в деятельность Агентства.
It also dealt with such an important aspect of the issue as the prevention of hazards to the environment and mankind caused by radioactive waste. В нем был затронут также такой важный аспект, как предотвращение неблагоприятного воздействия радиоактивных отходов на окружающую среду и здоровье людей.
If that aim is achieved, we will definitely have taken an important step towards ridding our world of the nightmare of nuclear war. Если эта цель будет достигнута, мы, безусловно, сделаем важный шаг к избавлению мира от кошмара ядерной войны.
National experiences with youth-related programmes represented an important source of information for the drafting of the world programme of action for youth towards the year 2000. Национальный опыт в области касающихся молодежи программ представляет собой важный источник информации для разработки Всемирной программы действий в интересах молодежи на период до 2000 года.
As for the first task, an important novelty has been introduced in the area of protection of one of the fundamental rights - the right to life. Что касается первой задачи, отмечается важный новый момент в деле защиты одного из основных прав - права на жизнь.
Don't you have that important reception at NYU? Ты собираешься на этот важный прием в Нью-йоркском университете?
Popular participation in its various forms as an important factor in development and in the full realization of all human rights Массовое участие в его различных формах как важный фактор развития и полного осуществления всех прав человека
The United Nations system for the standardized reporting of military expenditures is an important international contribution to the efforts to create an atmosphere of global openness and transparency. Важный международный вклад в усилия по созданию атмосферы глобальной открытости и транспарентности вносит существующая в Организации Объединенных Наций система стандартной отчетности о военных расходах.
The Group believes that this is an important aspect of the role of these systems in promoting confidence and stability in international relations. Группа считает, что это важный аспект роли этих систем в деле укрепления доверия и стабильности в международных отношениях.
Another important aspect of the redefinition of the role of the State would involve the decentralization of decision-making functions, improved accountability and facilitating initiatives of grass-roots and community-based organizations. Другой важный аспект пересмотра роли государства должен включать в себя децентрализацию директивных функций, совершенствование отчетности и содействие инициативам низовых и общинных организаций.
Implemented in good faith, it could go down in history as an important first step towards peace and coexistence in the Middle East. При условии своего добросовестного осуществления она могла бы войти в историю как важный первый шаг в направлении к достижению мира и мирного сосуществования на Ближнем Востоке.
The United Nations Register of Conventional Arms was an important element in that endeavour; Japan hoped that a substantially larger number of States would join its regime. Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций представляет собой важный элемент деятельности в этой области, и Япония выражает надежду на то, что к этому режиму присоединится значительно большее число государств.
They also welcomed the important contribution of the many non-governmental organizations that were active in the field of population and development in the countries and territories of the Pacific region. Они также приветствуют важный вклад многих неправительственных организаций, которые занимаются вопросами народонаселения и развития в странах и территориях тихоокеанского региона.