Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
This important international instrument has been adopted as guidance and accepted for implementation by the competent State structures of the Republic of Tajikistan. Соответствующими государственными структурами Республики Таджикистан этот важный международный акт принят к руководству и исполнению.
Bosnia and Herzegovina has taken an important step forward in terms of its democratic development and commitment to the rule of law. Босния и Герцеговина сделала важный шаг вперед в плане своего демократического развития и приверженности обеспечению законности.
The last policy element addresses a particularly important issue. Последний элемент этой политики затрагивает особенно важный вопрос.
By approving the resolutions on the two scales of assessment, the General Assembly had taken an important step towards restoring the Organization to financial health. Утвердив резолюции о двух шкалах взносов, Генеральная Ассамблея предприняла важный шаг в направлении восстановления финансового здоровья Организации.
The important issue is how these innovations could contribute to efficiency and wealth creation in developing and transition economies. Важный вопрос заключается в том, каким образом эти инновации могут внести вклад в повышение эффективности и создание национального богатства в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
By assuming a leadership role in the adoption of e-business practices, governments can make an important contribution to the promotion of e-commerce. Взяв на себя ведущую роль в деле внедрения практики электронного бизнеса, правительства могут внести важный вклад в расширение электронной торговли.
She stressed that the link between FDI and industrialization, export competitiveness and the development of supply capacity in host countries was an important development dimension. Она подчеркнула, что взаимосвязи между ПИИ и индустриализацией, конкурентоспособностью экспорта и развитием производственно-сбытового потенциала в принимающих странах имеют важный аспект развития.
The government services will be an important source of information to be contributed to the central database held by Interpol. Центральные службы будут представлять собой важный источник информации для центральной базы данных Интерпола.
We believe that this important step will provide a new impetus to the further development of free and pluralistic media in the country. Мы считаем, что этот важный шаг придаст новый импульс дальнейшему развитию в стране свободных и плюралистических средств массовой информации.
The realization of the United Nations goal at Kisangani will mark an important step in the peace process. Реализация цели Организации Объединенных Наций относительно Кисангани ознаменует важный шаг в мирном процессе.
This was the first time such a procedure was applied in Kosovo and it set an important precedent. В Косово такая процедура была применена впервые, и это создало важный прецедент.
The process of establishing such mechanisms in international environmental agreements has been seen as an important contribution to the international law of cooperation. Процесс создания таких механизмов в рамках международных природоохранных соглашений рассматривается как важный вклад в формирование международно-правовых норм сотрудничества.
The Panel would also like to emphasize another very important aspect of the exploitation that previously was not given sufficient importance. Группа хотела бы также пояснить еще один важный аспект эксплуатации ресурсов, которому ранее не уделялось должного внимания.
Achieving stable and sustained economic growth is an important element of both sound macroeconomic and social development policies. Достижение стабильного и устойчивого экономического роста - важный элемент действенных макроэкономических стратегий и стратегий социального развития.
This trend represents a small but important contribution to the development and diversification of the services provided by UNOPS. Эта тенденция представляет собой небольшой, но важный вклад в развитие и диверсификацию услуг, оказываемых ЮНОПС.
In August, the Security Council took an important step in the consideration of the question of small arms. В августе Совет Безопасности предпринял важный шаг в рассмотрении вопроса о стрелковом оружии.
I am grateful to the donor countries that have agreed to finance this important project. Я признателен странам-донорам, согласившимся профинансировать этот важный проект.
This work will constitute an important element in drawing up the work programme. Эта деятельность будет представлять собой важный элемент составления программы работы.
We thank them for their important contribution to the Council's consideration of the situation in East Timor. Мы благодарим их за важный вклад в рассмотрение Советом вопроса о положении в Восточном Тиморе.
This leads us to an equally important factor of prevention strategy: development strategy. В этой связи мы хотели бы отметить не менее важный компонент превентивной стратегии - стратегию в области развития.
Several delegations commented that improving internal audit controls was a very important issue. Ряд делегаций указали, что улучшение механизмов внутренней ревизии носит очень важный характер.
According to the Chief Minister of Penang, such partnerships have been an important component in Malaysia's growth and development. По словам главного министра Пинанга, такого рода партнерские связи внесли важный вклад в рост и развитие Малайзии.
He hoped that the Commission would make an important contribution to such a dialogue within the framework of its mandate. Оратор выразил надежду на то, что Комиссия внесет важный вклад в рамках своего мандата в развитие такого диалога.
This is a very important step forward, particularly for crimes that do not fall into the category of serious crimes. Это исключительно важный шаг вперед, особенно в отношении преступлений, которые не относятся к категории серьезных.
This is clearly a important step in levelling the playing field for developing countries' shippers. Ясно, что это важный шаг для расчистки игрового поля грузоотправителям из развивающихся стран.