This is an important step forward, fully within the mandate established by resolution 1244. |
Это важный шаг вперед, который полностью вписывается в мандат, санкционированный резолюцией 1244. |
This is an important step by the Government, aimed at improving the environment for investment. |
Это важный шаг правительства, направленный на улучшение инвестиционного климата. |
Thanks to his background and wide experience, he made an important contribution to the work on the development of international transport in transition countries. |
Его умение и богатый опыт позволили внести важный вклад в деятельность по развитию международного транспортного сообщения в странах переходного периода. |
Focusing UNEP's awareness and capacity-building efforts on young people is an important long-term investment for sustainable development. |
Сосредоточение ЮНЕП усилий на повышении информированности и создании потенциала в отношении молодых людей представляет собой важный долгосрочный вклад в устойчивое развитие. |
We are convinced that the General Assembly can make an important contribution to this review. |
Мы убеждены в том, что Генеральная Ассамблея сможет внести важный вклад в рассмотрение этих вопросов. |
Colombia stated that rural women made an important contribution to agricultural and rural development and played a fundamental role in ensuring food security. |
Колумбия заявила о том, что сельские женщины вносят важный вклад в развитие сельского хозяйства и сельских районов и играют важнейшую роль в обеспечении продовольственной безопасности. |
It was said, however, that the draft model provision nevertheless reflected an important principle of law in several legal systems. |
Вместе с тем было сказано, что этот проект типового положения все-таки отражает важный принцип права, существующий в нескольких правовых системах. |
Uganda and Thailand in particular have set an important example of successful prevention. |
Уганда и Таиланд, в частности, подали важный пример успешной профилактической работы. |
In all societies, marriage marks an important transition in a person's life. |
Во всех обществах брак означает важный переходный этап в жизни человека. |
This is an extremely important issue, and it requires constant reiteration. |
Это исключительно важный вопрос, и необходимо постоянно это повторять. |
The evaluations provide important lessons, which are currently or will be widely circulated. |
Благодаря проведенным оценкам был получен важный опыт, который уже широко распространяется или будет широко распространен. |
We regard this meeting as an important review stage in the ongoing work in the United Nations in this field. |
Мы рассматриваем это заседание как важный этап обзора деятельности, осуществляемой сейчас Организацией Объединенных Наций в этой области. |
Mr. Heinbecker: Canada is pleased that the Security Council is once again addressing the important issue of HIV/AIDS. |
Г-н Хайнбекер: Канада рада тому, что Совет Безопасности вновь рассматривает важный вопрос о ВИЧ/СПИДе. |
Although pre-deployment inspection is not mandatory, it is an important proactive verification control mechanism whose value cannot be underestimated. |
Хотя инспекция до развертывания не является обязательной, она представляет собой важный активный механизм проверочного контроля, который нельзя недооценивать. |
Therefore, we must continue to right this important chapter in the development of human security. |
Поэтому мы должны внести свой вклад в важный процесс укрепления безопасности человека. |
That was a very important issue upon which the Committee must take a decision during its present session. |
Это чрезвычайно важный вопрос, по которому Комитет должен принять решение на его нынешней сессии. |
The Secretary-General's report has an important section on peacekeeping and peace-building. |
В докладе Генерального секретаря содержится важный раздел, посвященный проблеме поддержания мира и миростроительства. |
An important factor in this regard is the continuity inherent in the work of the Conference on Disarmament. |
В этой связи важный аспект как раз и заключается в сохранении преемственности в работе Конференции по разоружению. |
It was generally considered that UNCTAD makes an important contribution to developing countries in terms of their effective participation in the DWP. |
По общему мнению, ЮНКТАД вносит важный вклад в оказание содействия развивающимся странам с точки зрения их эффективного участия в ПРД. |
With the improvement in connectivity, increasing numbers of users from developing countries are gaining access to this important resource. |
Благодаря расширению сетей связи этот важный источник становится доступным для все большего числа пользователей из развивающихся стран. |
Nevertheless, important progress has been achieved in developing good working relationships with regional organizations and arrangements regarding training and advisory capacity. |
Тем не менее был достигнут важный прогресс в налаживании эффективных рабочих отношений с региональными организациями и механизмами в отношении организации учебной подготовки и оказания консультативной помощи. |
UNCTAD would continue to provide important inputs into the analysis of e-commerce and development. |
ЮНКТАД будет и впредь вносить важный вклад в анализ вопросов электронной торговли и развития. |
By virtue of their independent status, non-governmental organizations, individually and collectively, have an important contribution to make. |
В силу своего независимого положения неправительственные организации в индивидуальном и коллективном порядке призваны внести важный вклад. |
There is another important security aspect that has become particularly significant since the 11 September incident. |
Есть еще одни важный аспект безопасности, который становится особенно значительным после инцидента 11 сентября. |
The representative of France, Ambassador Levitte, raised a very important point that should be given the Council's full attention. |
Представитель Франции посол Левитт затронул очень важный момент, который требует полного внимания Совета. |