| For example, it might be necessary to establish a drafting committee, since the Conference was to adopt an important document. | Например, может оказаться необходимо создать редакционный комитет, поскольку на Конференции предстоит принять важный документ. |
| We also express our appreciation to Switzerland for its important contributions in its capacity as the depositary State. | Мы выражаем также нашу признательность Швейцарии за ее важный вклад в качестве государства-депозитария. |
| His delegation strongly supported UNIFIL, which was fulfilling an important mandate. | Его делегация решительно поддерживает ВСООНЛ, которые выполняют важный мандат. |
| In her view, every reservation withdrawn or more narrowly defined constituted an important advance for women. | По ее мнению, любая снятая или определенная более узко оговорка представляет собой важный шаг в деле улучшения положения женщин. |
| Since 1995, the Green Spider Network has become an important information channel for the Ministry of Environment to maintain contact with NGOs. | После 1995 года сеть "Грин спайдер" превратилась в важный информационный канал, позволяющий министерству окружающей среды поддерживать связи с НПО. |
| The capitalisation of R&D expenditure in the SNA is therefore an important step forward. | Таким образом, капитализация затрат на НИОКР в СНС представляет собой важный шаг вперед. |
| One very important aspect in that regard is the ownership of natural resources and their revenues. | Один весьма важный аспект в этой связи - право распоряжаться природными ресурсами и доходами от них. |
| Today's discussion is an important first step in that direction. | Сегодняшнее обсуждение - важный первый шаг в этом направлении. |
| Endorsed by IASC in December 1999, this paper breaks important ground in the international response to internal displacement. | Этот документ, который был одобрен МПК в декабре 1999 года, закладывает важный фундамент для осуществления на международном уровне мероприятий в интересах внутренних перемещенных лиц. |
| Another important aspect of the displacement crisis concerned the considerable confusion that arose regarding the appropriate terminology by which to describe the populations affected. | Еще один важный аспект кризиса перемещения касался значительной путаницы, обусловленной выбором надлежащих терминов для обозначения пострадавшего населения. |
| That is an important step towards further strengthening the link between the Commission and activities in the field. | Это важный шаг в деле дальнейшего укрепления связи между Комиссией и деятельностью на местах. |
| Therefore, the continued provision of material and expert assistance to Serbian institutions by international donors remains very important. | Кроме того, весьма важный характер имеет дальнейшее предоставление материальной и экспертной помощи сербским учреждениям со стороны международных доноров. |
| An ever-increasing number and variety of non-governmental actors are making important contributions in international affairs. | Все большее число самых разнообразных неправительственных организаций вносят важный вклад в решение международных проблем. |
| Burundian women are particularly vulnerable to HIV/AIDS and this vulnerability is an important factor in accelerating the spread of the virus. | Бурундийские женщины особенно уязвимы перед проблемой ВИЧ/СПИДа, и эта уязвимость представляет собой важный фактор ускоренного распространения вируса. |
| The Council also marked an important step forward by adopting resolution 1353 (2001) on cooperation with the troop-contributing countries. | Совет также сделал важный шаг вперед, приняв резолюцию 1353 (2001) о сотрудничестве со странами, предоставляющими войска. |
| Non-governmental organizations have emerged as an important channel for preventive action and diplomacy. | Неправительственные организации превратились в важный канал для деятельности по предотвращению и дипломатических усилий. |
| I would like to draw the attention of members of the Council to an important fact. | Я хотел бы обратить внимание членов Совета на один важный факт. |
| Such links may relieve them of marketing tasks and provide an important impetus for modernization. | Такие связи в состоянии освободить МСП от решения задач, связанных с маркетингом, и обеспечивают важный стимул для модернизации. |
| Similarly, some highlighted the important contribution that can be made by international assistance and cooperation in universalization. | Аналогичным образом, кое-кто подчеркивал, что международное содействие и сотрудничество может вносить важный вклад в универсализацию. |
| Provision of quality education to meet the challenges of the times was an important factor for economic and social development. | Обеспечение качественного образования, отвечающего современным требованиям, - важный фактор экономического и социального развития. |
| In this sense, we agree with the Belgian Ambassador that that is an important and powerful instrument. | В этой связи мы согласны с послом Бельгии в том, что это важный и мощный инструмент. |
| This is an extremely important issue for all of us. | Это исключительно важный вопрос для всех нас. |
| Consensus needs to be built in such areas as environment and labour standards, where UNCTAD is making an important contribution. | Необходимо содействовать формированию консенсуса в таких областях, как экологические и трудовые стандарты, в которых ЮНКТАД вносит важный вклад. |
| South-South cooperation can create important synergies in services, trade, investment, information technology and human resource development. | Сотрудничество Юг-Юг может создать важный эффект "синергизма" в сфере услуг, торговли, инвестиций, информационной технологии и развития людских ресурсов. |
| In other words, achieving the goal of the effective functioning of the Council is not possible unless this important subject is appropriately addressed. | Другими словами, достижение цели эффективного функционирования Совета невозможно, если этот важный вопрос не будет решен надлежащим образом. |