Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
Food security was important for achieving political and social security. Продовольственная безопасность - это также важный фактор социально-политической стабильности.
In Europe, the introduction of the European Water Framework Directive (WFD) was an important impulse for this demand. В Европе принятие европейской Рамочной директивы по воде (РДВ) придало важный импульс такому спросу.
The Stiglitz-Sen-Fitoussi Report provided an important impetus to the issue of measuring sustainable development. Доклад Стиглица-Сена-Фитусси придал важный стимул изучению вопроса об измерении устойчивого развития.
The work on economic assessment is an important contribution to the assessment of air pollution impacts. Работа по проведению экономической оценки вносит важный вклад в изучение воздействия загрязнения воздуха.
A further important aspect of the linkages is the role of the national focal centres of Parties. Еще один важный аспект этих связей - это роль национальных координационных центров Сторон.
Another important aspect of regulatory and institutional foundations relates to sustainable and independent funding mechanisms for accountancy development. Другой важный аспект нормативных и институциональных основ связан с устойчивыми и независимыми механизмами финансирования развития бухгалтерского учета.
It represents an important step towards the elimination of gender violence, which is on the increase. Он представляет собой важный шаг вперед в деле ликвидации гендерного насилия, масштабы которого увеличиваются.
Many SCO agreements, including its 2009 Convention on Counter-Terrorism, offered important contributions to the development of an international legal framework. Многие соглашения ШОС, в том числе ее Конвенция 2009 года о борьбе с терроризмом, вносят важный вклад в развитие международно-правовой базы.
This important principle is codified in United States immigration law. Этот важный принцип закреплен в иммиграционном законодательстве Соединенных Штатов.
One important substantive issue that the commentary does not address is why this new non-refoulement obligation should not permit any exceptions or limitations. Важный существенный вопрос, который не затрагивается в комментарии, заключается в том, почему это новое обязательство о невыдворении не предусматривает никаких исключений и ограничений.
It is also a potentially important step towards addressing the backlog of cases in Bosnia and Herzegovina. Это также потенциально важный шаг к устранению отставания с рассмотрением дел в Боснии и Герцеговине.
I salute the important strides that Liberia continues to make towards this objective. Я приветствую важный прогресс, которого Либерия продолжает добиваться в достижении этой цели.
This was a small, yet important, piece of information, which allowed civil society to understand the situation. Это был небольшой и тем не менее важный фрагмент информации, который позволил гражданскому обществу понять ситуацию.
This is an important experience and a precondition for overcoming hostile stereotypes. Это важный опыт и обязательное условие для освобождения от вредных стереотипов.
They therefore represented an important and unprecedented consultative means of amending the Constitution. Следовательно, референдум представляет собой важный и беспрецедентный консультативный инструмент для изменения Конституции.
The UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities will be an important resource in this field. Конвенция ООН о правах инвалидов внесет важный вклад в этой области.
There were important synergies between the standards adopted by the ILO International Labour Conference and the United Nations human rights system. Существует важный синергетический эффект между стандартами, принятыми Международной конференцией труда МОТ и системой прав человека Организации Объединенных Наций.
Nonetheless, robust peacekeeping to protect civilians was an important element of operations in live conflict situations. Тем не менее активные действия по защите гражданского населения составляют важный компонент операций по поддержанию мира в реальных условиях конфликта.
Lastly, he highlighted the important contribution of civil society and NGOs and the additional expertise that they offered to the forum. В заключение он подчеркивает важный вклад гражданского общества и НПО, а также важность дополнительных знаний, которые они предлагают этому форуму.
Appreciation was voiced for this open clarification, since it could represent an important contribution for actually starting negotiations for a ban. Это открытое разъяснение получило высокую оценку, поскольку оно может представлять собой важный вклад в реальное начало переговоров по запрещению.
The New START Treaty is an important step forward. Новый Договор по СНВ представляет собой важный шаг вперед.
The Conference should take this important step in multilateral nuclear disarmament and initiate FMCT negotiations as soon as possible. Конференция должна предпринять это важный шаг в сфере многостороннего ядерного разоружения и как можно скорее начать переговоры по ДЗПРМ.
We thank the League for its important contribution to our work and support enhanced engagement between the Conference and civil society more broadly. Мы благодарим Лигу за ее важный вклад в нашу работу и выступаем за упрочение взаимодействия между Конференцией и гражданским обществом в более широком разрезе.
The Framework for Cooperation marks an important step forward. Принятие «Основ сотрудничества» - это важный шаг вперед.
One particularly important insight of recent years is that gender-sensitive reparations should strive to be transformative. В последние годы стал, в частности, ясен тот важный момент, что возмещение с учетом гендерного фактора должно ставить цель преобразований.