Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
Institutional reforms also have important transformative potential. Институциональные реформы также имеют важный трансформационный потенциал.
A lack of transparency left the people in those countries without information and prevented debates around that important issue. Из-за низкого уровня прозрачности люди в этих странах не имеют доступа к информации и возможности обсуждать этот важный вопрос.
They are the key land ecosystem ensuring the preservation of biodiversity and they constitute an important source of renewable materials. Они являются ключевой экосистемой суши, обеспечивающей сохранение биоразнообразия, и представляют собой важный источник возобновляемых материалов.
The Committee could also provide important inputs to the current deliberations at the United Nations on the formulation of that agenda. Комитет может также внести важный вклад в проходящие сейчас обсуждения в Организации Объединенных Наций по вопросу о формулировании этой программы.
The representative of Mexico highlighted the offer by Qatar to host the group of experts as an important step in facilitating the proceedings of the Thirteenth Congress. Представитель Мексики отметил предложение Катара принять у себя совещание группы экспертов как важный шаг содействия проведению тринадцатого Конгресса.
The presence of UNV volunteers working with crisis-affected communities is seen as an important support to United Nations humanitarian partners. Работа добровольцев ДООН с пострадавшим от кризиса местным населением рассматривается как важный вклад в деятельность гуманитарных партнеров из системы Организации Объединенных Наций.
In this respect, they pointed out that UNFPA had taken an important step to further improve its regulatory framework. В этой связи они отметили, что ЮНФПА предпринял важный шаг в деле дальнейшего совершенствования своей нормативной базы.
That important principle was reaffirmed by the Executive Board in decision 2013/9. Этот важный принцип был вновь подтвержден Исполнительным советом в его решении 2013/9.
This is an important example of international (bilateral) cooperation, solidarity and support that deserves to be flagged up. Это важный шаг в расширении международного (двустороннего) сотрудничества, укреплении солидарности и поддержки, заслуживающий отдельного упоминания.
This is an economically important resource accessible mainly to the indigenous peoples in the interior and must be harvested in a sustainable manner. Этот важный с экономической точки зрения ресурс доступен главным образом для коренных народов внутренних районов, и промысел этой рыбы должен носить устойчивый характер.
Mistrust of the FRCI in certain communities is an important factor to be taken into consideration in drawing up any overall security strategy. Недоверие некоторых общин к РСКИ - это важный фактор, который нужно учитывать при выработке любой глобальной стратегии в области безопасности.
This is to be welcomed as an important and serious step forward. Это решение следует приветствовать как важный и серьезный шаг вперед.
Women make important contributions to business around the world as business owners and entrepreneurs, with 224 million women globally operating businesses. Женщины вносят важный вклад в предпринимательскую деятельность по всему миру, выступая в качестве владельцев предприятий и частных предпринимателей (предпринимательской деятельностью в мире занимаются в общей сложности 224 млн. женщин).
Attitudes are a social norm and an important entry point for policy intervention. Подходы представляют собой социальную норму и важный пункт для принятия политических мер.
International migration is an important process in modern life and should be integrated into development policies. Международная миграция - это важный процесс современной жизни, который необходимо интегрировать в политику развития.
This is an important step towards further harmonization of migration statistics and towards improving international comparability. Это важный этап по пути дальнейшей гармонизации информации и обеспечения ее международной сопоставимости.
The Chairperson said that that was certainly an important question. Председатель говорит, что это безусловно важный вопрос.
Databases containing technical information regarding the employment and construction of IEDs were an important tool to help States counter the threat. Базы данных, содержащие техническую информацию об использовании и конструкции СВУ, представляют собой важный инструмент, способный помочь государствам в их борьбе с этой угрозой.
The Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America marks an important milestone in the long and difficult search for disarmament... Договор о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке являет собой важный этап в долгом и трудном поиске разоружения...
Violence in childhood is an important topic to study as well as a significant predictor of violence suffered in adult life. Насилие в детстве - важная тема для изучения, а также важный фактор, предсказывающий вероятность насилия во взрослой жизни.
The Convention represented an important step by the international community to prevent the crime of enforced disappearance. Конвенция представляет собой важный шаг со стороны международного сообщества по предотвращению преступлений насильственного исчезновения.
While such reforms represent important steps forward, their efficacy is limited by the male guardianship system. Хотя такие реформы представляют собой важный шаг вперед, их эффект ограничивается существованием системы мужского опекунства.
The amendment to the Anti-discrimination Act of April 2013 represents an important step in further strengthening the anti-discrimination legislation. Поправка к Закону о борьбе с дискриминацией, принятая в апреле 2013 года, представляет собой важный шаг в направлении дальнейшего укрепления законодательства о противодействии дискриминации.
The Global Programme's contribution, while important, was not sufficient given the organization's knowledge management needs. Вклад глобальной программы, хотя и важный, все же был недостаточным, учитывая потребности организации в управлении знаниями.
Other initiatives have, despite the short period of their operation, made important contributions. Другие же инициативы, несмотря на краткость периода их реализации, внесли важный вклад.