| Participation by young people in the United Nations system was a very important issue. | Участие молодежи в деятельности системы Организации Объединенных Наций - весьма важный вопрос. |
| Paragraph 21 of the draft resolution was important because it represented a balanced attempt to deal with the issue of coordination. | Пункт 21 проекта резолюции носит важный характер, поскольку он представляет собой взвешенную попытку решения проблемы координации. |
| Nevertheless, since his delegation felt that coordination was important, it would abstain in the vote on paragraph 21. | Тем не менее, поскольку его делегация признает важный характер координации, она воздержится при голосовании по пункту 21. |
| Gibraltar could make an important contribution in mutual cooperation to the economic and social well-being of all the peoples in the region. | Гибралтар может внести важный вклад на основе взаимного сотрудничества в экономическое и социальное благосостояние всех народов этого региона. |
| The results of the projects provide important inputs into the ECE programme of work on transport. | Результаты, достигнутые в ходе осуществления проектов, представляют собой важный вклад в программу работы ЕЭК в области транспорта. |
| The important regional aspect of the conferences has been reflected in the regional preparatory meetings and activities. | Важный региональный аспект конференции находит отражение в региональных подготовительных совещаниях и мероприятиях. |
| The Brussels Conference constitutes an important step leading up to the Diplomatic Conference which will start in Oslo on 1 September next. | Брюссельская конференция представляет собой важный шаг по пути к Дипломатической конференции, которая начнется в Осло 1 сентября с.г. |
| Their presence was an important contribution to the work of the Conference. | Их присутствие внесло важный вклад в работу Конференции. |
| This is one important and real step that we can quickly embark upon. | Это тот важный и реальный шаг, который мы в состоянии оперативно предпринять. |
| The CTBT has convincingly demonstrated that the multilateral negotiating framework can bring important contributions to the overall process. | ДВЗИ убедительно продемонстрировал, что наличие многосторонних переговорных рамок способно внести важный вклад в общий процесс. |
| It is an important call for intensified efforts towards nuclear disarmament. | Оно представляет собой важный призыв к интенсификации усилий по ядерному разоружению. |
| The absence of their ratifications would limit this important international treaty to a non-proliferation regime. | Отсутствие их ратификаций низведет этот важный международный Договор на уровень режима нераспространения. |
| It is therefore of no surprise that for the moment this important and supremely competent body seems unable to move forward. | И поэтому не удивительно, что сейчас этот важный и исключительно компетентный форум, по всей видимости, не может двигаться вперед. |
| Germany welcomes this step as an important contribution to the efforts for achieving universality of the NPT regime. | Германия приветствует этот шаг как важный вклад в усилия по обеспечению универсальности режима Договора о нераспространении. |
| This is a very important step not only towards non-proliferation but also towards global nuclear disarmament. | Это - очень важный шаг не только по пути к нераспространению, но и по пути к глобальному ядерному разоружению. |
| The legal aspect is therefore an important factor in the promotion of equal opportunity. | Юридический аспект представляет собой, таким образом, важный элемент в деле содействия равенству возможностей. |
| This is an important factor to be taken into account when determining future policy. | Это важный фактор, который необходимо учитывать при определении будущей политики. |
| This would have an important impact on the preservation of Bosnia's unity, sovereignty and territorial integrity. | Это внесло бы важный вклад в дело сохранения единства, суверенитета и территориальной целостности. |
| This is an important question, in which we have a great interest. | Это - важный вопрос, который представляет для нас большой интерес. |
| He is a leader of a State which recently has taken an important step in support of the Court's jurisdiction. | Он является лидером государства, которое недавно сделало важный шаг в поддержку юрисдикции Суда. |
| My delegation is particularly concerned about one important aspect of the work of the Council: the imposition of sanctions on Member States. | Мою делегацию особенно тревожит один важный аспект работы Совета: введение санкций в отношении государств-членов. |
| The establishment of the International Tribunal was conceived as an important contributing factor to the process of reconciliation and peace-building. | Учреждение Международного трибунала рассматривалось как важный фактор, являвшийся частью процесса примирения и построения мира. |
| This is an important stage in the process of consideration of the Secretary-General's reform proposals, which began on 8 October. | Это - важный этап в процессе рассмотрения предложений Генерального секретаря о реформе, который начался 8 октября этого года. |
| In recent years, South-South cooperation has evolved into an important modality for addressing the development needs of developing countries. | В последние годы сотрудничество по линии Юг-Юг превратилось в важный механизм решения задач в сфере развития, встающих перед развивающимися странами. |
| This is where my delegation believes that this draft resolution could make an important contribution. | Моя делегация считает, что именно с этой точки зрения проект резолюции мог бы внести важный вклад. |