| We believe that this is an important issue that deserves due consideration by the General Assembly. | Мы считаем, что это важный вопрос, который заслуживает надлежащего рассмотрения в Генеральной Ассамблее. |
| Another very important element that affects the public interests of our country is corruption. | Еще один важный элемент, который влияет на общественные круги нашей страны, - это коррупция. |
| The adoption of the draft World Programme of Action is, of course, an important step. | Безусловно, принятие проекта программы действий - это важный шаг. |
| That very important step would guarantee an overwhelming majority of Member States in favour of the draft resolution. | Этот весьма важный шаг будет гарантировать поддержку этого проекта резолюции подавляющим большинством государств-членов. |
| He made an important contribution to the results achieved by the Committee during the forty-eighth session of the General Assembly. | Он внес важный вклад в достижение результатов, которых Комитет добился в ходе сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи. |
| I should now like to take this opportunity to congratulate you on assuming this important post. | Сейчас я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поздравить Вас с избранием на этот важный пост. |
| This is a very important question, for several countries rely on their own domestic arms production. | Это важный вопрос, поскольку ряд стран полагается на собственное производство вооружений. |
| The United Nations is thereby making an important contribution to preventing the proliferation of weapons of mass destruction in the region. | Организация Объединенных Наций тем самым вносит важный вклад в предотвращение распространения оружия массового уничтожения в этом регионе. |
| The review and extension Conference on the NPT is but one important example. | Конференция по рассмотрению действия и продлению ДНЯО - это всего лишь один важный пример. |
| As a step towards greater transparency in armaments it represents an important and precious contribution to confidence-building on a global scale. | Будучи шагом вперед к повышению транспарентности в вооружениях, он вносит важный и ценный вклад в дело укрёпления доверия на глобальном уровне. |
| An important step towards increased transparency was achieved through the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms. | Важный шаг в направлении повышения транспарентности был сделан в результате создания в Организации Объединенных Наций Регистра обычных вооружений. |
| The European Union is, in a significant manner, shaping the future of Europe and also making important contributions from a global perspective. | Европейский союз в значительной степени определяет будущее Европы, а также вносит важный вклад на глобальном уровне. |
| The sanctions regime is an important element in the search for a solution. | Режим санкций - важный элемент в поисках решения. |
| The Conference also adopted an important Declaration - the Barbados Declaration. | Конференция приняла также важный документ - Барбадосскую декларацию. |
| Fourthly, a further important issue, which has been developed through the debate, is the concept of reproductive health. | В-четвертых, еще один важный вопрос, который обсуждался в ходе прений, касался концепции репродуктивного здоровья. |
| Another area with important potential for improving the working of the United Nations system is that of the regional organizations. | Другой областью, где имеется важный потенциал для улучшения работы системы Организации Объединенных Наций, являются региональные организации. |
| While we appreciate the important contribution made by the report of the Secretary-General, we also recognize its shortcomings. | Высоко оценивая тот важный вклад, который внес доклад Генерального секретаря, мы также отмечаем имеющиеся в нем недостатки. |
| The ongoing work on the funding of operational activities for development could provide important input for the conference. | Текущая деятельность по финансированию оперативной деятельности в целях развития могла бы обеспечить важный первоначальный вклад в проведение этой конференции. |
| This is an important step in ensuring that coordination structures in the field are as clear as possible. | Это важный шаг в обеспечении того, чтобы координационные структуры на местах были возможными и четкими. |
| The Conference has provided an important impetus for increased international cooperation and support through the Decade Framework. | Конференция обеспечила важный стимул для укрепления международного сотрудничества и поддержки в рамках Десятилетия. |
| Furthermore, national reports will be an important source of information for the preparation of the Platform for Action. | Национальные доклады - это, кроме того, важный источник информации для подготовки Платформы действий. |
| However, some delegations wanted paragraph 3 to stand alone as a separate article since it stated an important principle. | В отношении же пункта З некоторые делегации пожелали дать его отдельно, самостоятельной статьей, поскольку в нем сформулирован важный принцип. |
| However, should any representative feel that an important matter has been omitted, the Chairman would appreciate being informed. | Однако, если какой-либо представитель считает, что какой-то важный момент был упущен, просьба сообщить об этом Председателю. |
| Submission of a "nil return" is an important political gesture. | Представление "нулевого отчета" - это важный политический жест. |
| The GSE has also considered the important question of the accuracy of event locations. | ГНЭ рассмотрела также важный вопрос о точности местоопределения явлений. |