Labelling of products with information on their environmental impacts is an important mechanism for enabling concerned consumers to make environmentally sound choices. |
Маркировка товаров информацией об экологической совместимости - важный механизм, позволяющий сознательным потребителям делать экологически обоснованный выбор. |
This year has marked an important turning point in the momentum for change. |
Этот год ознаменовал собой важный поворотный момент в динамике преобразований. |
The Krakow Initiative is an important and practical element of strengthening and adjusting international structures and mechanisms to oppose such challenges and threats. |
Краковская инициатива представляет собой важный и практический элемент укрепления и корректировки международных структур и механизмов с целью противодействия таким вызовам и угрозам. |
Decentralization is considered as an important tool to facilitate a shift from centrally planned management to a market economy. |
Децентрализация рассматривается как важный инструмент в деле содействия переходу от центрального планового хозяйства к рыночной экономике. |
The visit of the Deputy Secretary-General to Côte d'Ivoire in March gave an important impetus to these efforts. |
Визит заместителя Генерального секретаря в Кот-д'Ивуар в марте придал важный стимул этим усилиям. |
In our view, that important action is legitimate in terms of representativeness. |
На наш взгляд, этот важный шаг является оправданным, с точки зрения представительности. |
Yet it is a very important aspect that has a direct bearing on the functioning of the Organization. |
Однако это очень важный аспект, оказывающий прямое воздействие на деятельность Организации. |
Kyrgyzstan is going through an important period of political transition. |
Кыргызстан переживает важный период политического перехода. |
In addition, non-governmental organizations have made important contributions to raising community awareness of environmental and sustainability issues, and such activities should be supported. |
Кроме того, важный вклад в повышение информированности общин о вопросах, касающихся окружающей среды и устойчивости, внесли неправительственные организации, такую деятельность которых следует поддерживать. |
The sustainability of tourism has an important social dimension. |
Устойчивое развитие туризма имеет важный социальный аспект. |
I thank you, Mr. President, for the opportunity you have given us to debate the important issue of children in armed conflict. |
Г-н Председатель, я благодарю Вас за предоставленную нам возможность обсудить важный вопрос о детях в вооруженных конфликтах. |
An important question is whether units that grow agricultural products for home consumption only are to be included in agricultural censuses and surveys. |
Важный вопрос заключается в том, следует ли включать в сельскохозяйственные переписи и обследования хозяйственные единицы, которые производят сельскохозяйственную продукцию исключительно в целях личного потребления. |
The country-based results and outcomes will form an important component for outreach initiatives. |
Имеющие страновую основу результаты и итоги образуют важный компонент инициатив в области общественной информации. |
Reform in UNCDF had been successful, pointing to an important lesson learned that change could be managed. |
Реформа в ФКРООН была успешной, при этом важный урок заключается в том, что переменами можно управлять. |
This focus, although important, does not address the issue of sustainable forest management in developing countries in a comprehensive way. |
Эта направленность, хотя она и имеет важный характер, не решает вопрос устойчивого лесопользования в развивающихся странах на комплексной основе. |
It was a very important paragraph that should be retained. |
Это очень важный пункт, который следует сохранить. |
Since the beginning of 1998, very important progress has been made in the areas of United Nations coordination. |
С начала 1998 года в области координации деятельности Организации Объединенных Наций был достигнут весьма важный прогресс. |
Community participation in crime prevention was regarded as an important component to ensure better public security. |
Участие общины в усилиях по предупреждению преступности рассматривалось как важный компонент мер по повы-шению общественной безопасности. |
Women around the world are working tirelessly in this field and are making an important contribution. |
Женщины всего мира неустанно трудятся на этой ниве и вносят важный вклад. |
A production cut-off is an important and essential step. |
Прекращение производства представляет собой важный и необходимый шаг. |
Several national constitutions accord treaties an important hierarchical status in the municipal legal system. |
В некоторых национальных конституциях договорам предоставляется важный иерархический статус во внутригосударственной правовой системе. |
The Parties are of the view that the Commonwealth of Independent States is an important factor in ensuring stability and development in Eurasia. |
Стороны рассматривают Содружество Независимых Государств как важный фактор стабильности и развития в Евразии. |
This provides important practical experience for the establishment of a new international order. |
Это - важный практический опыт для установления нового международного порядка. |
The development of relations with African States is an important component of the Russian Federation's foreign policy. |
Развитие отношений с государствами Африки - важный вектор внешней политики России. |
The Union considers this agreement and important step towards peace and stability on the European continent. |
Союз рассматривает этот договор как важный шаг на пути к достижению мира и стабильности на Европейском континенте. |