Many challenges face Sierra Leone in turning the President's pledge into concrete action, but an important step has been taken. |
Сьерра-Леоне предстоит решить многие проблемы в связи с претворением обязательства президента в конкретные действия, но важный шаг уже сделан. |
The report before the Council today is an important step in those ongoing efforts. |
Находящийся сегодня на рассмотрении Совета доклад представляет собой важный шаг в рамках этих усилий. |
A credible and effective Security Council is an important step in our collective search for sustainable peace. |
Превращение Совета Безопасности в более надежный и эффективный орган - важный шаг в наших коллективных поисках прочного мира. |
Another important issue to be noted has been the treatment accorded to pregnant adolescents in our midst. |
Следует отметить также другой важный вопрос, а именно отношение к несовершеннолетним беременным в нашей стране. |
This important wave of return is to be encouraged. |
Следует приветствовать этот важный процесс возвращения беженцев. |
One important element in the process of building international cooperation and solidarity lies in the regional dimension. |
Один важный элемент в процессе налаживания международного сотрудничества и солидарности связан с региональным измерением. |
In the Sudan, important progress has just been made. |
В Судане также обеспечен важный прогресс. |
Much important progress has been achieved in the area of respect for human rights, as the report states. |
Значительный и важный прогресс достигнут в области соблюдения прав человека, как это отмечено в докладе. |
We already possess an important range of tools to tackle threats like terrorism and weapons of mass destruction. |
Мы уже имеем в своем распоряжении важный набор инструментов для борьбы с такими угрозами, как терроризм и оружие массового уничтожения. |
Three years ago, world leaders endowed themselves with the important political tool that is the Millennium Declaration. |
Три года тому назад мировые лидеры приняли важный политический документ - Декларацию тысячелетия. |
This important project is to be based in Fiji. |
Этот важный проект будет осуществляться на Фиджи. |
I wish him every success as he conducts the work of this session of the Assembly at this important time. |
Я желаю ему всяческих успехов в проведении работы нынешней сессии Генеральной Ассамблеи в столь важный период времени. |
That would also be an important step in achieving the development goals of the Millennium Declaration. |
Это также важный шаг в реализации целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия. |
Missiles are among the main components of military operations and an important consideration in military strategies. |
Ракеты представляют собой одно из главных средств проведения военных операций и важный фактор военных стратегий. |
Mongolia fully subscribes to the concept of human security and sees it as an important factor of sustainable human development. |
Монголия полностью присоединяется к концепции безопасности человека и рассматривает ее как важный фактор устойчивого развития человека. |
One important aspect of reform of the Security Council is to improve its working methods and enhance the transparency of its work. |
Один важный аспект реформы Совета Безопасности заключается в улучшении его методов работы и повышении транспарентности его деятельности. |
We agreed that the Government of Gibraltar had a very important contribution to make to our discussions. |
Мы согласились с тем, что правительство Гибралтара призвано внести весьма важный вклад в наши дискуссии. |
Another important lesson was that South-South cooperation provided a means of mitigating the risks and seizing the opportunities presented by globalization. |
Другой важный урок состоит в том, что сотрудничество Юг-Юг служит средством уменьшения рисков и использования возможностей, открывающихся в связи с процессом глобализации. |
This is an important step in the process of establishing provisional democratic self-governing institutions, as foreseen in resolution 1244. |
Это важный шаг в деле создания временных демократических институтов самоуправления, как это предусматривается в резолюции 1244. |
ICTs should be used as an important tool for good governance. |
ИКТ следует применять как важный инструмент надлежащего государственного управления. |
It is an important factor for sustainable development. |
Оно представляет собой важный фактор устойчивого развития. |
We believe that this meeting of the Security Council, initiated by the Tanzanian presidency, is extremely important. |
Мы считаем, что инициированное председательством Танзании нынешнее заседание Совета Безопасности имеет исключительно важный характер. |
The engagement of the Peacebuilding Commission - covering short-term, medium-term and long-term activities - provides an important context for deepening international assistance to the Government. |
Участие Комиссии по миростроительству - отвечающей за проведение краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных мероприятий - обеспечивает важный контекст для наращивания международной помощи правительству. |
This means that that important treaty will enter into force in February next year. |
Это означает, что этот важный договор вступит в силу в феврале следующего года. |
First, we have taken an important step in our consideration of the question of small arms in the Security Council. |
Во-первых, мы предприняли важный шаг в рассмотрении Советом Безопасности вопроса о стрелковом оружии. |