| Cuban women had made a very important contribution to the country's recovery at all levels. | Кубинские женщины внесли весьма важный вклад в обеспечение подъема страны на всех уровнях. |
| She emphasized the quality of the process and the participation of women at the grass-roots level, thus establishing an important precedent. | Оратор особо отмечает качество этого процесса и широкое участие женщин в его осуществлении, что создает важный прецедент. |
| Export of timber and timber products can be important support to the foreign trade balance. | Экспорт древесины и древесных продуктов может внести важный вклад в обеспечение надлежащего внешнеторгового баланса. |
| This is an important step in the building of institutions of justice in Bosnia and Herzegovina. | Это важный шаг в создании судебных институтов Боснии и Герцеговины. |
| The lack of parking and transit areas enabling travellers to perpetuate their way of life is a first important matter of concern. | Нехватка мест стоянок и транзитных остановок, позволяющих кочевому населению вести свой образ жизни, дает первый важный повод для озабоченности. |
| The United Nations Programme of Action provides the international community with an important tool in combating the source of illicit small arms and light weapons. | Программа действий Организации Объединенных Наций дает международному сообществу важный инструмент для ликвидации источника незаконного стрелкового оружия и легких вооружений. |
| The formation of the war crimes chamber, a very important moment, is on track and on time. | Создание палаты по военным преступлениям, - весьма важный, правильный и своевременный шаг. |
| I will not repeat his words here, but this is an important element in that respect. | Я не буду здесь повторять его слов, но это важный элемент в данном отношении. |
| Another very important element is political reform and the rule of law. | Еще один очень важный элемент - это политическая реформа и правопорядок. |
| This is an important issue, and we value this discussion as part of our ongoing consultations. | Это - важный вопрос, и мы высоко оцениваем эту дискуссию в контексте наших продолжающихся консультаций. |
| The steps detailed in the Kosovo Standards Implementation Plan constitute an important contribution for the attainment of such goals. | Шаги, подробно изложенные в Плане осуществления стандартов для Косово, представляют собой важный вклад в достижение таких целей. |
| Such a transition will provide the international presence in Bosnia and Herzegovina with an important political and practical impetus. | Такой переход придаст важный политический и практический толчок международному присутствию в Боснии и Герцеговине. |
| We view the preservation of the language presented by Romania as an important issue. | Мы считаем, что сохранение формулировки, предложенной Румынией, - это важный вопрос. |
| The report is very important indeed because of the information contained therein. | Этот доклад действительно очень важный в силу содержащейся в нем информации. |
| The Minister of Defence, for his part, welcomed this development as an important step in the reorganization of the armed forces. | Министерство обороны, со своей стороны, приветствовало это событие как важный шаг в деле реорганизации вооруженных сил. |
| The Federal Government introduced an education allowance in 2000, thus creating an important tax incentive for further education and training. | В 2000 году федеральное правительство ввело пособие на образование, создав, таким образом, важный налоговый стимул для дальнейшего обучения и профессионально-технической подготовки. |
| That important point needed to be made in the form of a saving clause. | Этот важный момент следует отразить в виде защитной оговорки. |
| The Fund will provide significant additional resources for national HIV/AIDS efforts, an important step towards addressing the global funding gap. | Фонд будет выделять значительный объем дополнительных средств для финансирования усилий по борьбе с ВИЧ/СПИДом, осуществляемых на национальном уровне, что представляет собой важный шаг на пути к выполнению глобальной нехватки финансовых средств. |
| It is a vitally important element in what is really a very complex jigsaw. | Это жизненно важный аспект в этой действительно сложной ситуации. |
| The universal character, global reach and international legitimacy of the United Nations constitute important assets upon which it can draw in this effort. | Универсальный характер, глобальный охват и международная легитимность Организации Объединенных Наций и есть тот важный актив, на который она может опираться в этих усилиях. |
| The second very important point is that the Iraqis must feel themselves to be masters of their own process. | Второй очень важный момент: иракцы должны ощущать себя хозяевами этого процесса. |
| We sincerely hope that other nations that have not yet ratified that important instrument will do so soon. | Мы искренне надеемся на то, что другие страны, которые еще не ратифицировали этот важный Протокол, сделают это в ближайшее время. |
| An important step has been taken with resumption of the process of disarmament, demobilization, reintegration and repatriation on 15 April. | С возобновлением 15 апреля процесса разоружения, демобилизации, реинтеграции, и репатриации, был сделан важный шаг вперед. |
| The Convention has also provided an important market signal, helping new technologies to emerge. | Конвенция также предоставила важный рыночный стимул, содействуя появлению новых технологий. |
| (b) The other important issue cited by the Secretary-General is that of the status-of-forces agreement. | Ь) другой важный вопрос, затронутый Генеральным секретарем, касается соглашения о статусе сил. |