Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
The above description of present efforts by the United Nations system and the BWI to change the way they work in some important respects suggests that important progress is being made in the right direction. Такое описание нынешних усилий системы Организации Объединенных Наций и БВУ по изменению подходов в своей работе в некоторых важных областях свидетельствует о том, что достигается важный прогресс в правильном направлении.
Clearly, Afghanistan provides an important case study of the difficulties of providing international assistance to a country devastated by conflict, which will yield important lessons for the future, and the panel discussion was an extremely useful exercise. Ясно, что Афганистан представляет собой важный конкретный случай трудностей, возникающих при оказании международной помощи стране, опустошенной конфликтом, что преподаст важные уроки на будущее, и обсуждение в рамках группы было чрезвычайно полезным опытом.
The reason this endorsement is important at this stage is that it will send an important signal of confidence to the people of East Timor, who must be wondering as they move towards independence how much support the international community will give them. Важно одобрить этот доклад на данном этапе, поскольку тем самым мы пошлем важный сигнал, способный придать уверенность народу Восточного Тимора, который, вероятно, по мере приближения независимости задается вопросом, какую именно поддержку предоставит ему международное сообщество.
Mr. Shatalov noted the important progress in monitoring; 14 sites were reporting data, but there were still important gaps in the coverage of Europe. Г-н Шаталов отметил важный прогресс в области мониторинга; были получены данные с 14 участков, однако по-прежнему существуют значительные пробелы в охвате Европы.
The Gender Equality Act is also an important step forward in better reconciling family and work, an important condition for longer-term participation of women in the labour market. Закон о равенстве мужчин и женщин представляет собой также важный шаг вперед в области увязывания семейных обязанностей с работой, что является важным условием для более долгосрочного участия женщин на рынке труда.
At the same time, thanks to important changes, modifications, clarifications, and simplifications, the current version constitutes an important step towards the possible codification of the law on State responsibility. В то же время, благодаря существенным изменениям, модификациям, уточнениям и упрощениям имеющийся вариант явил собой важный шаг вперед в направлении возможной кодификации права ответственности государств.
Political will was an important factor and, as the process advanced, it would generate another important quality - an educational effect. Важный фактор представляет собой политическая воля, с помощью которой по мере развития этого процесса реализуется другая важная функция - функция просветительская.
Another important question was the enhancement of the capacity of the United Nations to respond in a timely manner to international crises, for which standby arrangements were an important tool. Еще один важный вопрос - это укрепление способности Организации Объединенных Наций своевременно реагировать на международные кризисы, в связи с чем важное значение имеет система резервных соглашений.
However, this should not detract from the important reality that these organizations constitute an important component part of the global anti-racist movement of which we have spoken. Вместе с тем это не должно затушевывать тот важный факт, что эти организации представляют собой один из важнейших элементов глобального антирасистского движения, о котором мы говорили.
The recent appointment of a Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children constitutes an important first step in institutionalizing the international community's focus on this important issue. Недавнее назначение Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о воздействии вооруженных конфликтов на детей представляет собой важный первый шаг в деле создания организационной структуры усилий международного сообщества на этом важном направлении.
They included the following important assertions by business interlocutors: Paying heed to the needs of local investors was an important step towards attracting investors from abroad. К ним относятся следующие важные доводы, выдвинутые представителями деловых кругов: внимательный учет потребностей местных инвесторов - важный шаг в деле привлечения зарубежных инвесторов.
It seems to us that the Security Council has the important task of focusing attention on this important aspect, and we trust that the United Nations will continue to provide a humanitarian presence in the country. Как нам представляется, перед Советом Безопасности стоит важная задача обратить внимание на этот важный аспект, и мы надеемся, что Организация Объединенных Наций будет и впредь обеспечивать гуманитарное присутствие в этой стране.
Speakers also commented on the important contributions made to these local efforts by international support programmes which differ in many important ways, reflecting the diversity of interests, resources and institutions from which they originate. Ораторы обсудили также важный вклад, внесенный в эти усилия на местном уровне программами международной помощи, которые отличаются друг от друга по многим важным критериям, отражающим все разнообразие интересов, ресурсов и учреждений, в рамках которых они были созданы.
It is an important case in itself, but it is also a very important precedent to be considered in the future. Эта проблема важна сама по себе, но это также очень важный прецедент для рассмотрения в будущем.
I should also like to congratulate Under-Secretary-General Abe on his recent appointment to his important position and wish him much success in carrying out his important task. Я хотел бы также поздравить заместителя Генерального секретаря Абэ с недавним назначением на важный пост и пожелать ему успехов в выполнении своей работы.
Reference was made to the important contribution of civilian private security services to national economies through the employment of high numbers of personnel. Был отмечен важный вклад, который гражданские частные службы безопасности вносят в экономику разных стран, принимая на работу большое число сотрудников.
Some participants stressed the important development contribution of South-South cooperation in promoting FDI and trade flows. Некоторые участники подчеркнули важный вклад в развитие, который вносит сотрудничество Юг-Юг в плане содействия ПИИ и потокам капитала.
This is an important aspect of combating corruption and improving public confidence in the activities of State bodies. Это важный аспект противодействия коррупции и повышения доверия граждан к деятельности государственных органов.
Second, an important aspect of modernization is the simplification of administrative procedures. Во-вторых, важный вопрос модернизации - упрощение административных процедур.
An important issue concerns the qualitative approach to personnel replacement in law enforcement and special agencies. Важный вопрос - качественное кадровое обновление правоохранительных и специальных органов.
Providing opportunities for young workers to obtain special education while remaining in employment is an important issue. Важный вопрос - обеспечение возможности для работающей молодежи получать специальное образование без отрыва от работы.
This is an important factor in consolidating overall regional stability and improving the competitiveness of our economies. Это важный фактор общерегиональной стабильности, повышения конкурентоспособности наших экономик.
However, the important issue of State budgets was discussed. Однако был рассмотрен важный вопрос о принятии государственного бюджета.
Both have an important assessment component and build their work on the ecosystem approach. Как План, так и Конвенция с протоколами включают важный компонент проведения оценок и основываются на экосистемном подходе.
The important contribution of the Doha Forum must be highlighted. Необходимо подчеркнуть важный вклад Дохинского форума.