| The present report marks a very important stage in the evolution of the Commission's mandate. | Настоящий доклад представляет собой весьма важный этап в процессе эволюции мандата Комиссии. |
| This important factor made it necessary for the Commission to approach several Member States for both near- and long-term engineering support. | Этот важный фактор заставил Комиссию обратиться к ряду государств-членов за техническим обеспечением в ближайшей и долгосрочной перспективе. |
| These military actions brought the strategically important coastal city of Ambriz under government control. | Эти военные действия позволили правительству взять под свой контроль стратегически важный прибрежный город Амбриш. |
| This process has been facilitated by the important step taken by IEC in endorsing a policy of transparency in all of its operations. | Этому процессу способствовал сделанный НКВ важный шаг, связанный с одобрением политики транспарентности во всей ее деятельности. |
| It is an important source of efficiency, growth and economic and political decentralization, which contributes to economic welfare and development. | Они - важный источник повышения эффективности, развития и экономической и политической децентрализации, которые содействуют экономическому благосостоянию и прогрессу. |
| In-kind contributions from Member States have been an important asset to all three major mine-clearance programmes of the United Nations. | Взносы государств-членов натурой представляют собой важный актив в рамках всех трех крупных программ Организации Объединенных Наций по разминированию. |
| The Balkans is an important region of the European continent. | Балканы представляют собой важный регион на европейском континенте. |
| The degree of compliance with government-imposed restrictions on the part of transnational corporations will also be an important factor. | Необходимо будет также учитывать такой важный фактор, как степень соблюдения транснациональными корпорациями введенных правительством ограничений. |
| It considers the appointment of the Special Rapporteur to be an important step taken by the United Nations in combating a problem of universal dimensions. | Она рассматривает назначение такого специального докладчика как важный шаг, предпринятый Организацией Объединенных Наций в борьбе с проблемой всемирного масштаба. |
| A candid and important exchange of views took place on this occasion. | В этой связи произошел откровенный и важный обмен мнениями. |
| It also touches on the very important question of the human rights situation of national minorities in Croatia. | В нем также затрагивается весьма важный вопрос о соблюдении прав человека национальных меньшинств в Хорватии. |
| The establishment of that court was always regarded as an important step towards strengthening the system of human rights guarantees in Croatia. | Учреждение этого суда всегда рассматривалось как важный шаг на пути к укреплению системы гарантий прав человека в Хорватии. |
| The Mission team was unable to examine this important component to assess damage and reconstruction needs. | Группе Миссии не удалось рассмотреть этот важный компонент для оценки ущерба и потребностей в области восстановления. |
| The revival of a church in a destroyed area is an important symbol for the restoration of a community. | Восстановление церкви в каком-либо пострадавшем районе являет собой важный символ возрождения общины. |
| The important stage is ahead, namely the final drafting and the adoption of a new Constitution of Ukraine. | Впереди - важный этап завершения разработки и принятия новой конституции Украины. |
| Creation of regional and global structures designed to promote long-lasting peace is an important aspect of international security. | Важный аспект международной безопасности заключается в создании региональных и глобальных структур для обеспечения устойчивого мира. |
| Slovakia considers peace-keeping operations to be an important instrument with which the international community can maintain peace and security in the world. | Словакия рассматривает операции по поддержанию мира как важный инструмент, при помощи которого международное сообщество может поддерживать мир и безопасность на планете. |
| This meeting gave a new and important impetus to the peace process and the parties took further concrete steps to consolidate the progress achieved. | Эта встреча придала мирному процессу новый важный импульс, и стороны предприняли дальнейшие конкретные шаги по закреплению достигнутого прогресса. |
| UNDP experience in a decentralization project in Venezuela demonstrated another important aspect of any successful process of transition. | Опыт ПРООН в ходе осуществления проекта децентрализации в Венесуэле продемонстрировал еще один важный аспект любого успешного процесса адаптации. |
| As these initiatives are frequently product- and sector-specific, they also make an important contribution to South-South cooperation at the industry level. | Поскольку эти инициативы зачастую ориентированы на конкретные товары и отрасли, они также вносят важный вклад в сотрудничество Юг-Юг на отраслевом уровне. |
| Since the appointment of Ambassador Ayala Lasso to this important post we have given him our full cooperation and support. | С момента назначения посла Айяла Лассо на этот важный пост мы оказывали ему наше полное содействие и поддержку. |
| Fifty years of existence provide an important opportunity to look back, to reflect on both our successes and failures. | Пятьдесят лет существования - это важный повод оглянуться назад, поразмыслить над собственными и успехами, и неудачами. |
| We are meeting here at a very important juncture. | Нынешняя сессия проходит в очень важный момент. |
| That is the truly important fact we have to grasp in the world Organization's jubilee year. | Это действительно важный факт, который мы должны глубоко осознать в юбилейный год мировой Организации. |
| It must mark an important step in the history of mankind. | Оно должно ознаменовать важный шаг в истории человечества. |