Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
So we are at a very important moment in history and in the functioning of the United Nations. Итак сейчас очень важный момент истории и в работе Организации Объединенных Наций.
The need to develop the work of the Council has become an important issue that has the unanimous support of Member States in view of the current international changes. Необходимость усовершенствования работы Совета - важный вопрос, пользующийся единодушной поддержкой государств-членов в свете происходящих на международной арене перемен.
The involvement of communities in the design of delivery systems has to be considered as an important component in efforts to generate financial resources for the sector. Участие общин в разработке систем предоставления услуг следует рассматривать как важный компонент усилий по изысканию финансовых ресурсов для этого сектора.
The Security Council's method in dealing with Lebanon's complaints does not represent the optimum means of performing the role of that important body. Методы Совета Безопасности при рассмотрении жалоб Ливана не были оптимальными средствами для того, чтобы этот важный орган выполнил свою роль.
It is an important step in our countries' bilateral relations that we can now begin to broaden our discussion of exposure. Важный этап в наших двусторонних межгосударственных отношениях заключается в том, что сейчас мы можем начать обсуждение вопроса о воздействии радиации.
We wish also to congratulate our colleagues from the Government of Guam and the representatives of non-governmental organizations, who have made important contributions to the proceedings. Мы хотели бы также поблагодарить наших коллег из правительства Гуама и представителей неправительственных организаций, которые внесли важный вклад в работу.
But I want to note one very important fact concerning Colonel John Lumintang, the new commander of the Indonesian troops in East Timor. Но я хотел бы отметить один очень важный факт, касающийся полковника Джона Луминтанга, нового командующего индонезийскими силами в Восточном Тиморе.
Capital punishment was an extremely important issue which merited discussion, and he was grateful to the Italian Government and parliament for initiating the debate on including it in the agenda. Смертная казнь - слишком важный вопрос, заслуживающий обсуждения, и он признателен правительству и парламенту Италии за то, что они выступили инициаторами проведения прений по вопросу о включении его в повестку дня.
In addition, the Secretary-General or his representative should be invited to Consultative Meetings, an important element of the draft resolution under consideration. Кроме того, Генерального секретаря или его представителя следует приглашать на консультативные совещания, и это важный элемент, фигурирующий в рассматриваемом проекте резолюции.
As the primary legal and political guardian against proliferation, the Treaty has made an important contribution to the limitation of nuclear armaments. Будучи основополагающим правовым и политическим гарантом борьбы против распространения ядерного оружия, Договор вносит важный вклад в дело ограничения ядерных вооружений.
I express our happiness and that of the sons of Africa on his assumption of that important post. Я выражаю мою радость и удовлетворение сынов Африки в связи с его избранием на этот важный пост.
The Barbados Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States marked an important step forward in the implementation of the decisions of the Rio de Janeiro Conference. Состоявшаяся на Барбадосе Конференция по устойчивому развитию малых островов ознаменовала собой важный шаг продвижения по пути выполнения решений Конференции в Рио-де-Жанейро.
The CSCE was conceived in the cold war era and made an important contribution to bringing the East-West confrontation to a peaceful end. СБСЕ начиналась в эру "холодной войны" и внесла важный вклад в мирное окончание конфронтации между Западом и Востоком.
Women entrepreneurs are making an increasingly important contribution to the total of new business start-ups and entering a wider range of business fields. Женщины-предприниматели вносят все более важный вклад в общий процесс создания новых фирм и осваивают все новые сферы деловой активности.
They have made an important contribution to scientific knowledge in the area of deep seabed mining, the training of personnel and the improvement of technology. Они внесли важный вклад в развитие научных знаний в областях глубоководной разработки морского дна, подготовки кадров и совершенствования технологий.
ONUMOZ police functions are another important issue, which is closely related to confidence-building, security and the improvement of the overall political climate in the country. Функции полицейского контингента ЮНОМОЗ составляют другой важный аспект, который тесно связан с укреплением доверия, обеспечением безопасности и улучшением общего политического климата в стране.
The New Zealand Minister of Disarmament and Arms Control welcomed the establishment of the Register as an important step towards addressing the problem of excessive arms transfers. Министр по разоружению и контролю над вооружениями Новой Зеландии приветствовал создание Регистра как важный шаг на пути к решению проблемы чрезмерных поставок оружия.
Today, it is very clear that the Conference is, in fact responding to these challenges and has entered a new and important phase of activity. Сегодня уже вполне ясно, что Конференция, на деле реагируя на эти вызовы, вступила в новый важный этап своей деятельности.
(a) Services may represent an important source of exports and foreign exchange. а) услуги могут представлять собой важный источник экспорта и инвалютных поступлений.
Therefore, improving rural women's status and control over resources should be considered as strategically important in efforts made at all levels towards fostering rural and urban development. Поэтому улучшение положения сельских женщин и расширение их контроля над ресурсами следует рассматривать как стратегически важный момент в усилиях, предпринимаемых на всех уровнях в целях содействия развитию сельских и городских районов.
This is an important step of the programme that has been found to be a critical factor in the overall quality and success of EMPRETEC. Это важный этап в рамках программы, который, как было признано, оказывает определяющее воздействие на общее качество и успешность ЭМПРЕТЕК.
This is an important turning-point in the relationship between the two countries. It is a most welcome demonstration of the willingness of all parties to cooperate. Это важный поворотный момент в отношениях между двумя странами и самое отрадное проявление готовности всех сторон сотрудничать.
It seeks to protect that personnel, whose important contribution to the maintenance of peace and security is recognized, from violence and mistreatment, which are unacceptable. В нем прослеживается стремление обеспечить защиту персонала, чей важный вклад в дело поддержания мира и безопасности получил признание, перед лицом насилия и плохого обращения, что является неприемлемым.
Hence, my delegation decided to support it as a consensus text marking an important phase in the consideration of this question by the United Nations. Наша делегация решила поддержать данный текст как результат консенсуса и важный этап в рассмотрении этого вопроса Организацией Объединенных Наций.
Mr. Sy (Senegal) (interpretation from French): This is an important date in the annals of our Organization. Г-н Су (Сенегал) (говорит по-французски): Сегодня важный день в истории нашей Организации.