| There's an important prisoner being held somewhere here in Paris. | Где-то здесь, в Париже, содержится важный заключенный. |
| I'd like to add... an important fact. | Хотелось бы добавить... важный факт. |
| Kyle must be a pretty important client for you to drop everything and just come down. | Кайл, наверное, очень важный клиент, раз вы всё бросили и приехали сюда. |
| This is an important day for us both. | Это важный день для нас обоих. |
| Well, it's just, it's a really important day for Casey. | Ну, просто, это действительно очень важный день для Кейси. |
| My boss is Mr. Fitzgerald, and I lost a very important phone number. | Мой босс Мистер Фитцджеральд и я потеряла один очень важный номер. |
| Charming Ellie just in case there's anyone important around. | Чарующей Элли на всякий случай, если вдруг кто-нибудь важный поблизости. |
| It's an important step toward that Admiralcy you've always wanted. | Это важный шаг к званию адмирала, которого вы всегда хотели. |
| Tray, this is an important film. | Трэй, это очень важный фильм. |
| It will mean the destruction of an important public works program. | Эта стройка уничтожит очень важный элемент социальной программы. |
| I need you to sign this important document. | Мне нужно, чтобы вы подписали важный документ. |
| I've moved on, 'cause I'm an important person. | Я живу дальше, потому что я важный человек. |
| Some of us have important phone calls to make... | Некоторым тут нужно сделать важный звонок... |
| This is an important transition for him. | Это важный переходный период для него. |
| She has been an important figure in my life. | Она важный человек в моей жизни. |
| This increases awareness, responsibility and commitment among management and makes an important contribution to promote active road safety efforts. | Это повышает осведомленность, ответственность и целеустремленность руководителей и вносит важный вклад в поощрение активных усилий по повышению безопасности дорожного движения. |
| The President: Today is an important day, in a very practical sense. | Председатель (говорит по-английски): Сегодня важный день в сугубо практическом смысле. |
| He noted that ISAR had reached an important milestone when it held its twenty-fifth anniversary session in November 2008. | Он заявил, что двадцать пятая юбилейная сессия МСУО, проведенная в ноябре 2008 года, ознаменовала важный рубеж в работе МСУО. |
| The past decade has seen some important progress. | За прошедшее десятилетие был достигнут важный прогресс. |
| My country also welcomes the important briefing given by Mr. Frank Rose of the United States on his nation's national space policy. | Моя страна также приветствует важный брифинг со стороны г-на Фрэнка Роуза из Соединенных Штатов относительно национальной космической политики его страны. |
| Another important route which linked Europe with Western China was being developed. | В настоящее время строится еще один важный маршрут, соединяющий Европу с Западным Китаем. |
| Literacy is increasingly identified as a particularly important area of the curriculum for laying the foundation of success in other subjects too. | Обучение грамоте все чаще рассматривается как самый важный элемент учебного плана, поскольку это закладывает основу для успешного изучения других предметов. |
| The proposals of the Secretary-General were an important step in the right direction, considering the multiplication of the Organization's mandates. | Учитывая увеличение числа мандатов Организации, эти предложения Генерального секретаря представляют собой важный шаг в верном направлении. |
| The recent Nuclear Security Summit had marked an important step towards addressing the threat of nuclear terrorism. | Недавний Саммит по ядерной безопасности ознаменовал собой важный шаг на пути к устранению угрозы ядерного терроризма. |
| Today's debate takes place during an important transition period for Afghanistan. | Сегодняшние прения проходят в важный для Афганистана переходный период. |