Another important renewal process concerned records management. |
Другой важный процесс обновления затронул систему управления документацией. |
In this context, the European Union considers the Hague Code of Conduct an important instrument against the proliferation of ballistic missiles and promotes its universalization. |
В этом контексте Европейский союз рассматривает Гаагский кодекс поведения как важный инструмент против распространения баллистических ракет и поддерживает его универсализацию. |
If article 5 remained unchanged, the reference to applicable law might undermine the important principle of party autonomy. |
Если статью 5 оставить без изменений, то ссылка на применимое право может подорвать столь важный принцип автономии сторон. |
The Government has taken an important step to reform the country's finances through the introduction of a new currency. |
Правительство предприняло важный шаг в направлении осуществления финансовой реформы в стране на основе введения новой валюты. |
The United Nations is helping the Government implement this important project. |
Организация Объединенных Наций помогает сейчас правительству осуществить этот важный проект. |
It is essential, therefore, that the East Timorese people step forward and begin this important journey together. |
В связи с этим необходимо, чтобы народ Восточного Тимора совместными усилиями вступил на этот важный путь. |
Malaysia, too, wishes to underscore that important point. |
Малайзия также хотела бы подчеркнуть этот важный момент. |
The Secretary-General nominated Ambassador Chowdhury of Bangladesh to that important post, which he has already assumed. |
Генеральный секретарь назначил посла Чоудхури на этот важный пост, и он уже вступил в должность. |
The Commission noted that most Governments acknowledge today that foreign direct investment can provide important benefits for the development of host countries. |
Комиссия отметила, что в настоящее время большинство правительств признают, что прямые иностранные инвестиции могут вносить важный вклад в развитие принимающих стран. |
The issue before the General Assembly today represents an important matter, legally and politically. |
Вопрос, рассматриваемый сегодня Генеральной Ассамблеей, это важный вопрос и в юридическом, и в политическом планах. |
We are grateful to the sponsors for their assurances, as this is an extremely important issue to my Government. |
Мы признательны авторам за эти заверения, поскольку это крайне важный вопрос для моего правительства. |
It is an important contribution to the peace process, which my delegation fully welcomes. |
Это важный вклад в мирный процесс, который моя делегация поддерживает. |
We are confident that this will promote efforts to make SCO an important factor for supporting regional security and development. |
Уверены, что это будет содействовать превращению ШОС в важный элемент поддержания региональной безопасности и развития. |
An important legal aspect of the protection of humanitarian personnel involves the responsibility of the host country, to which I have referred. |
Важный правовой аспект защиты гуманитарного персонала включает в себя ответственность принимающей страны, о чем я уже говорил. |
We hope that future reports will reflect in a more accurate and better fashion this important dimension. |
Мы надеемся, что будущие доклады отразят этот важный аспект точнее и лучше. |
An important lesson that has been learned is the need for accurate management of information. |
Важный усвоенный урок - необходимость четкого управления информацией. |
The Agreement was a very important tool for stimulating regional trade, economic cooperation, and efficient customs and administrative procedures. |
Это соглашение представляет собой очень важный инструмент стимулирования региональной торговли, экономического сотрудничества и эффективных таможенных и административных процедур. |
It is both comprehensive and detailed, and it comes at a very important juncture in Afghan political history. |
Он является полным и подробным и подготовлен в очень важный момент в афганской политической истории. |
Improved market access and technical assistance can make important contributions to the successful integration of developing countries into world trade. |
Расширение доступа к рынкам и техническое содействие могут внести важный вклад в успешную интеграцию развивающихся стран в мировую торговлю. |
Most large-cap French companies take into consideration this important foreign shareholder factor by publishing their reports both in French and in English. |
Большинство крупнейших французских компаний учитывают этот важный фактор участия иностранных акционеров, публикуя свои доклады как на французском, так и на английском языках. |
The Assembly may wish to note, in this connection, the important contributions of the Washington Group on Disability Measurement of the Statistical Commission. |
Ассамблея может пожелать отметить в этой связи важный вклад Вашингтонской группы по статистике инвалидности Статистической комиссии. |
An important step was thus taken to strengthen peace through promoting and upholding international law and justice. |
Тем самым был сделан важный шаг в укреплении мира посредством поощрения и поддержания международного права и справедливости. |
While important progress has been made, not the least due to the work of UNMIBH, much more remains to be done. |
Несмотря на достигнутый важный прогресс, не в последнюю очередь благодаря деятельности МООНБГ, многое еще предстоит сделать. |
This has been a very valuable and important contribution to the work of the Council on the Middle East. |
Это весьма ценный и важный вклад в деятельность Совета по урегулированию ситуации на Ближнем Востоке. |
Transparency was mentioned by some delegates as an important element of national policies and measures. |
Некоторые делегации отмечали прозрачность как важный элемент национальной политики и мер. |