| Another important renewal process concerned records management. | Другой важный процесс обновления затронул систему управления документацией. |
| In this context, the European Union considers the Hague Code of Conduct an important instrument against the proliferation of ballistic missiles and promotes its universalization. | В этом контексте Европейский союз рассматривает Гаагский кодекс поведения как важный инструмент против распространения баллистических ракет и поддерживает его универсализацию. |
| If article 5 remained unchanged, the reference to applicable law might undermine the important principle of party autonomy. | Если статью 5 оставить без изменений, то ссылка на применимое право может подорвать столь важный принцип автономии сторон. |
| The Government has taken an important step to reform the country's finances through the introduction of a new currency. | Правительство предприняло важный шаг в направлении осуществления финансовой реформы в стране на основе введения новой валюты. |
| The United Nations is helping the Government implement this important project. | Организация Объединенных Наций помогает сейчас правительству осуществить этот важный проект. |
| It is essential, therefore, that the East Timorese people step forward and begin this important journey together. | В связи с этим необходимо, чтобы народ Восточного Тимора совместными усилиями вступил на этот важный путь. |
| Malaysia, too, wishes to underscore that important point. | Малайзия также хотела бы подчеркнуть этот важный момент. |
| The Secretary-General nominated Ambassador Chowdhury of Bangladesh to that important post, which he has already assumed. | Генеральный секретарь назначил посла Чоудхури на этот важный пост, и он уже вступил в должность. |
| The Commission noted that most Governments acknowledge today that foreign direct investment can provide important benefits for the development of host countries. | Комиссия отметила, что в настоящее время большинство правительств признают, что прямые иностранные инвестиции могут вносить важный вклад в развитие принимающих стран. |
| The issue before the General Assembly today represents an important matter, legally and politically. | Вопрос, рассматриваемый сегодня Генеральной Ассамблеей, это важный вопрос и в юридическом, и в политическом планах. |
| We are grateful to the sponsors for their assurances, as this is an extremely important issue to my Government. | Мы признательны авторам за эти заверения, поскольку это крайне важный вопрос для моего правительства. |
| It is an important contribution to the peace process, which my delegation fully welcomes. | Это важный вклад в мирный процесс, который моя делегация поддерживает. |
| We are confident that this will promote efforts to make SCO an important factor for supporting regional security and development. | Уверены, что это будет содействовать превращению ШОС в важный элемент поддержания региональной безопасности и развития. |
| An important legal aspect of the protection of humanitarian personnel involves the responsibility of the host country, to which I have referred. | Важный правовой аспект защиты гуманитарного персонала включает в себя ответственность принимающей страны, о чем я уже говорил. |
| We hope that future reports will reflect in a more accurate and better fashion this important dimension. | Мы надеемся, что будущие доклады отразят этот важный аспект точнее и лучше. |
| An important lesson that has been learned is the need for accurate management of information. | Важный усвоенный урок - необходимость четкого управления информацией. |
| The Agreement was a very important tool for stimulating regional trade, economic cooperation, and efficient customs and administrative procedures. | Это соглашение представляет собой очень важный инструмент стимулирования региональной торговли, экономического сотрудничества и эффективных таможенных и административных процедур. |
| It is both comprehensive and detailed, and it comes at a very important juncture in Afghan political history. | Он является полным и подробным и подготовлен в очень важный момент в афганской политической истории. |
| Improved market access and technical assistance can make important contributions to the successful integration of developing countries into world trade. | Расширение доступа к рынкам и техническое содействие могут внести важный вклад в успешную интеграцию развивающихся стран в мировую торговлю. |
| Most large-cap French companies take into consideration this important foreign shareholder factor by publishing their reports both in French and in English. | Большинство крупнейших французских компаний учитывают этот важный фактор участия иностранных акционеров, публикуя свои доклады как на французском, так и на английском языках. |
| The Assembly may wish to note, in this connection, the important contributions of the Washington Group on Disability Measurement of the Statistical Commission. | Ассамблея может пожелать отметить в этой связи важный вклад Вашингтонской группы по статистике инвалидности Статистической комиссии. |
| An important step was thus taken to strengthen peace through promoting and upholding international law and justice. | Тем самым был сделан важный шаг в укреплении мира посредством поощрения и поддержания международного права и справедливости. |
| While important progress has been made, not the least due to the work of UNMIBH, much more remains to be done. | Несмотря на достигнутый важный прогресс, не в последнюю очередь благодаря деятельности МООНБГ, многое еще предстоит сделать. |
| This has been a very valuable and important contribution to the work of the Council on the Middle East. | Это весьма ценный и важный вклад в деятельность Совета по урегулированию ситуации на Ближнем Востоке. |
| Transparency was mentioned by some delegates as an important element of national policies and measures. | Некоторые делегации отмечали прозрачность как важный элемент национальной политики и мер. |