Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
The publication and intended widespread dissemination of the Commission's final report represent an important step in the ongoing process towards the full implementation of the peace accords. Публикация и планируемое широкое распространение окончательного доклада Комиссии представляют собой важный шаг в осуществляемом процессе полного выполнения мирных соглашений.
The report and its follow-up are important contributions to raising the international community's awareness of the need for promoting durable peace and sustainable development in Africa. Доклад и последующие меры по нему вносят важный вклад в дело усиления осознания международным сообществом необходимости содействовать обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке.
The expansion of international tourism has made an important contribution to the development of several developing countries which have selected the sector as a priority. Расширение международного туризма вносит важный вклад в развитие некоторых развивающихся стран, уделяющих этому сектору приоритетное внимание.
Recognizing the important contribution of the Economic Community of West African States in support of these objectives, признавая важный вклад Экономического сообщества западноафриканских государств в поддержку этих целей,
The Council encourages the important contribution that civil society, particularly non-governmental organizations, has been making in the context of global responses to serious situations resulting from humanitarian emergencies. Совет приветствует важный вклад, вносимый гражданским обществом, в частности неправительственными организациями, в рамках глобальных ответных мер, принимаемых в серьезных обстоятельствах, возникающих в результате гуманитарных чрезвычайных ситуаций.
This represents an important step forward in consolidating the basis in international law for cooperation between CIS law-enforcement agencies in combating terrorism. Это важный шаг в направлении укрепления международной базы сотрудничества правоохранительных органов стран СНГ в борьбе с терроризмом.
Another important issue for non-governmental organizations, especially the ones from the developing hemisphere, is access to information. Другой важный вопрос, волнующий неправительственные организации, особенно неправительственные организации из развивающихся стран, касается обеспечения доступа к информации.
(b) The SBI recognized that the Kyoto Protocol is an important step; Ь) ВОО признал, что Киотский протокол представляет собой важный шаг;
The important issue is to maintain governmental control of the ECE programme. GE.-20410 Важный вопрос заключается в сохранении правительствами контроля над программой ЕЭК.
One important aspect to be considered was whether enterprises should be privatized as a whole or "unbundled" and sold as separate parts. Важно решить и такой важный вопрос: следует ли приватизировать предприятие в целом или "разукрупнить" его и продать по частям.
Another important question is the speed of reform, i.e. whether it should be introduced as shock therapy or gradually. Еще один важный вопрос - темпы реформ (т.е. должны ли реформы проводиться в порядке "шоковой терапии" или постепенно).
Another important accounting subject evolving from the changed environment of banks is the increasing demand for information about risk exposures and risk management of banks. Еще один важный вопрос бухгалтерского учета, вытекающий из изменяющихся условий деятельности банков, заключается в увеличении спроса на информацию об уровне рисков и используемых банками методах для управления ими.
Another issue which was equally important was that of enabling developing countries to enforce competition laws and to achieve capacity building in the area of detecting and investigating RBPs. Еще один не менее важный вопрос заключается в предоставлении развивающимся странам возможности применения законодательства о конкуренции и создания потенциала в области обнаружения и расследования ОДП.
which constitutes an important contribution to the global efforts aimed at the eradication of such practices; которые вносят важный вклад во всемирные усилия, направленные на искоренение такой практики;
The oversight function, both external and internal, is an important and indispensable element for improving the quality of programmes and effectiveness of management. Функции по обеспечению как внутреннего, так и внешнего надзора представляют собой важный и неотъемлемый элемент деятельности по повышению качества программ и эффективности управления.
Another important issue was whether the Prosecutor and the Deputy Prosecutor or Prosecutors should serve on a full-time or a part-time basis. Другой важный вопрос состоит в том, должны ли прокурор и заместитель прокурора или прокуроры работать полный или неполный рабочий день.
He hoped that the important matter of meeting costs which came under agenda item 2 would be dealt with promptly. Он надеется, что важный вопрос о расходах на проведение заседаний, рассматриваемый по пункту 2 повестки дня, будет рассмотрен незамедлительно.
Statistical products have also become an important aspect of the image of the organisation with the public. Статистика также превратилась в важный фактор, по которому, в частности, общественность судит о той или иной организации.
In addition, WHO Collaborating Centres are seen as an important resource for assisting countries in the development of national procedure classifications relevant to their needs. Кроме того, Центры сотрудничества ВОЗ рассматриваются как важный источник оказания помощи странам в разработке национальных классификаций процедур, которые соответствовали бы их потребностям.
As important as those measures were, they would in many cases come too late for the victims of trafficking. Хотя эти меры имеют важный характер, они, тем не менее, могут приниматься недостаточно своевременно для оказания помощи потерпевшим.
Micro-finance is now recognized as a key element of poverty eradication policies, and an important way for the poor to gain access to productive assets. Микрофинансирование в настоящее время признается как ключевой элемент мероприятий по искоренению нищеты и важный путь предоставления бедным слоям населения доступа к производственным активам.
Another important matter to be addressed is the question of the relationship between the Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. Еще один важный вопрос, который предстоит разобрать, - это вопрос о взаимоотношениях между Органом и Международным трибуналом по морскому праву.
The mission's conclusions indicate that a United Nations human rights presence could make an important contribution to the resolution of problems currently faced in Tajikistan. В выводах Миссии указывается, что присутствие Организации Объединенных Наций, связанное с правами человека, может внести важный вклад в урегулирование проблем, существующих в настоящее время в Таджикистане.
Another important exchange that took place during the debate related to the integration of TCDC in the technical cooperation programmes of the United Nations development system. Другой важный обмен мнениями состоялся в ходе обсуждения вопроса об интеграции ТСРС в программы технического сотрудничества системы развития Организации Объединенных Наций.
In his July 1997 report on reform, the United Nations Secretary-General emphasized that the capacities of the institutes represent an important potential resource. В своем докладе о реформе в июле 1997 года Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций подчеркнул, что возможности институтов - это важный потенциальный ресурс.