Japan, another important donor actively supporting statistical capacity-building in the region and beyond, has also been engaged in bilateral technical cooperation in many countries. |
Япония, другой важный донор, активно поддерживающий наращивание статистического потенциала в этом регионе и за его пределами, также участвует в двустороннем техническом сотрудничестве со многими странами. |
An important Act for the Employment of Persons with Disabilities has been awaiting adoption since 2005. |
Важный закон о трудоустройстве инвалидов находится в стадии рассмотрения с 2005 года. |
There has been some important progress in cooperation in tax matters. |
Был достигнут некоторый важный прогресс в сотрудничестве по налоговым вопросам. |
Poverty and social impact analyses are important ex ante analytical processes that review anticipated impacts of specific policy reforms on a country's development progress. |
Анализ масштабов нищеты и социальных последствий - это важный прогнозируемый аналитический процесс, позволяющий проводить обзор предполагаемых последствий конкретных реформ политики для прогресса той или иной страны в области развития. |
The Convention on Biological Diversity is a highly important instrument to Spanish cooperation activities. |
Конвенция о биологическом разнообразии представляет собой важный документ для сотрудничества Испании. |
Participants discussed a variety of issues related to tobacco for which different agencies can provide an important contribution. |
Участники обсудили разнообразные вопросы, касающиеся табака, в связи с которыми различные учреждения могут внести важный вклад. |
For example, forests supply poor people with non-wood forest products for consumption, shelter, fuel, and an important source of income. |
Например, леса дают бедным недревесную лесную продукцию для потребления, кров, топливо и важный источник доходов. |
German NGOs also provided important impulses for the work of the German delegation during the preparatory phase. |
Важный импульс работе немецкой делегации на подготовительном этапе придавали немецкие НПО. |
Facilitating such partnerships is an important aspect of the work of UNDP in promoting human development. |
Содействие установлению таких отношений партнерства образует важный аспект деятельности ПРООН в интересах развития человеческого потенциала. |
OIOS did observe one important element, however, under component 4, pertaining to public information, where substantial progress had been achieved. |
УСВН, однако, отметило один важный элемент в компоненте 4, касающийся общественной информации, в отношении которого достигнут значительный прогресс. |
Looking forward to the CERF high-level meeting this week, we hope for renewed commitments and contributions from new donors to this important Fund. |
Мы с нетерпением ожидаем совещания высокого уровня СЕРФ, которое состоится на этой неделе, и надеемся, что на нем будут обновлены ранее взятые обязательства и что новые доноры внесут свои взносы в этот важный Фонд. |
I would like to call upon the General Assembly to adopt this important draft resolution by an overwhelming majority. |
Я хотел бы призвать Генеральную Ассамблею принять подавляющим большинством этот важный проект резолюции. |
Poverty eradication was an important factor for social integration, which was a prerequisite for a stable society. |
Сокращение масштабов нищеты - важный фактор социальной интеграции, которая является необходимым условием обеспечения стабильности в обществе. |
Despite its weaknesses and constraints, peacekeeping continued to make an important contribution to the maintenance of international peace and security. |
Несмотря на свои недостатки и ограничения, миротворческая деятельность по-прежнему вносит важный вклад в поддержание международного мира и безопасности. |
Mobility should remain an important feature of human resources management. |
Следует сохранить мобильность как важный инструмент управления людскими ресурсами. |
One important outstanding human resources management reform issue related to the modalities for implementing continuing contracts. |
Один важный неразрешенный вопрос в отношении управления людскими ресурсами связан с методами применения системы непрерывных контрактов. |
AMISOM provided the necessary security for that process to continue and allowed important access to humanitarian operations. |
АМИСОМ обеспечивает необходимую безопасность для продолжения этого процесса и позволяет осуществлять важный доступ к гуманитарным операциям. |
Thus, universal jurisdiction was an important tool for combating impunity, a primary goal of the United Nations. |
Таким образом, универсальная юрисдикция - это важный инструмент в борьбе с безнаказанностью, что является одной из основных целей Организации Объединенных Наций. |
In addition, the Commission's website was an important tool that should be continually improved. |
В дополнение к этому, веб-сайт Комиссии представляет собой важный инструмент, который следует постоянно совершенствовать. |
Microfinance can continue to make an important contribution by providing access to large segments of the poor. |
Микрофинансирование может по-прежнему вносить важный вклад путем обеспечения доступа для многочисленных малоимущих слоев населения. |
As can be seen, important strides have been achieved. |
Как видно из представленной информации, достигнут важный прогресс. |
The Economic and Social Council has indeed made important contributions to the work of the United Nations in addressing those challenges. |
Экономический и Социальный Совет действительно вносит важный вклад в работу Организации Объединенных Наций по решению этих проблем. |
The important mandate the Council was entrusted with raises high, yet legitimate, expectations on the part of people around the world. |
Важный мандат, который был вверен Совету, порождает высокие, но законные ожидания у народов всего мира. |
The EU would like to thank civil society organizations for their important contributions to the work of the Council. |
ЕС хотел бы поблагодарить организации гражданского общества за их важный вклад в работу Совета. |
This is unquestionably an important step forward in the due administration of justice. |
Это, несомненно, важный шаг вперед в деле надлежащего отправления правосудия. |