Recent pronouncements and commitments for peace on the part of the neighbouring countries in the region are an important signal that must be capitalized upon. |
Недавние заявления о приверженности миру со стороны соседей по региону - это важный сигнал, которым необходимо воспользоваться. |
The lists annexed to the report represent an important step forward in our efforts to induce compliance by parties to conflict with international child protection standards. |
Составление списков, прилагаемых к докладу, представляет собой важный шаг вперед в наших усилиях по обеспечению соблюдения сторонами в конфликте международных норм защиты детей. |
Therefore, the Special Rapporteur welcomes the important step towards ensuring international accountability of private companies taken by the Sub-Commission, which adopted the Norms mentioned above. |
Поэтому Специальный докладчик приветствует важный шаг на пути к обеспечению международной подотчетности частных компаний, предпринятый Подкомиссией, которая утвердила вышеуказанные нормы. |
This important success underscores the importance of political will and strong organizations, at both national and international levels, which are necessary components of any effective restitution programme. |
Этот важный позитивный сдвиг подчеркивает значение политической воли и действенных организаций как на национальном, так и на международном уровнях, которые являются необходимыми компонентами любой эффективной программы реституции. |
It pleases me to do so, Mr. President, when the Council is addressing the important issue of Timor-Leste under your highly skilful presidency. |
Г-н Председатель, мне приятно сделать это в то время, когда Совет рассматривает важный вопрос, касающийся Тимора-Лешти, под Вашим весьма умелым руководством. |
The results were considered as an important step towards the future goal of applying dynamic models not only on individual plots but at a Europe-wide scale. |
Полученные результаты рассматриваются как важный шаг к достижению будущей цели применения динамических моделей не только по отдельным участкам, но и в общеевропейском масштабе. |
This information is captured in the Environmental Performance Reviews, and it represents an important contribution to the general knowledge about environmental management. |
Эта информация отражена в обзорах результативности экологической деятельности и представляет собой важный вклад в общие знания об управлении качеством окружающей среды. |
My delegation recognizes the important contribution of that activity to the development of the economies of host and neighbouring countries that are greatly burdened by prevailing conflict situations. |
Моя делегация признает важный вклад этой деятельности в развитие экономики принимающих и соседних стран, которые несут тяжелое бремя конфликтных ситуаций. |
However, we want to underline the fact that democratic elections are just the first step, though extremely important. |
Тем не менее мы хотели бы подчеркнуть тот факт, что демократические выборы - это только первый шаг, хотя и очень важный. |
On 12 May 2006, however, an important breakthrough was made when Kyungu Mutanga, a Mai-Mai leader known as Gédéon, operating in Katanga Province, surrendered in Mitwaba. |
Тем не менее, 12 мая 2006 года в этой области был достигнут важный прорыв, когда один из главарей действующей на территории провинции Катанга группы «майи-майи» Киунгу Мутанга по прозвищу Гедеон сдался властям в городе Митваба. |
All of these are attempting to introduce risk financing into their development programmes, and this was generally encouraged as an important step in disaster risk management. |
Все они предпринимают усилия в целях включения финансирования рисков в свои программы развития, и эта мера в целом поощряется как важный шаг в деле управления рисками стихийных бедствий. |
One important lesson learned from 20 years of conflict between the north and the south is that the Government has to engage with its adversaries. |
Один важный урок, извлеченный из 20-летнего конфликта между Севером и Югом этой страны, состоит в том, что правительство должно вести диалог со своими противниками. |
It was not simply a matter of emulating the United Nations - it was an important issue for UNIDO also. |
В данном случае речь идет не просто о подражании Организации Объединенных Наций - для ЮНИДО это также весьма важный вопрос. |
Both the Security Council and the Secretary-General, in their activities aimed at preventing and ending conflicts, should continue to strengthen that important principle. |
Совет Безопасности и Генеральный секретарь в своей деятельности, направленной на предотвращение и прекращение конфликтов, должны продолжать укреплять этот важный принцип. |
This is an important moment in the history of Montenegro, and it is vital that the authorities in Podgorica ensure full cooperation with the ICTY. |
Это важный момент в истории Черногории, и жизненно важно, чтобы власти в Подгорице обеспечили полное сотрудничество с МТБЮ. |
It is an important issue and work must not be left until just before the September deadline. |
Вопрос это важный, и работу в этом отношении нельзя оставлять до истечения в сентябре крайнего срока. |
Increased education makes an important contribution to societies' economic growth and to the economic fortunes of individuals. |
более высокий уровень образования позволяет сделать важный вклад в экономический рост общества и экономическое благосостояние отдельных лиц. |
With more than 500 participants, this scientific congress gave an important and substantive input to the general discussion on ageing issues during the Assembly. |
Данный научный конгресс, насчитывавший более 500 участников, внес важный существенный вклад в общую дискуссию по проблемам старения в ходе Ассамблеи. |
By emphasizing the social dimensions of sustainable development and mobilizing public support in developing and developed countries, civil society is making an important contribution to that process. |
Гражданское общество вносит важный вклад в этот процесс путем заострения внимания на социальных аспектах устойчивого развития и мобилизации общественной поддержки в развивающихся и развитых странах. |
The workshop has launched an important new area of human rights cooperation between OHCHR and the Government of China. |
Благодаря проведению этого семинара был начат важный новый этап сотрудничества в области прав человека между Управлением Верховного комиссара по правам человека и правительством Китая. |
It is my hope that, in time, the Global Compact will prove to be an important instrument for instilling civic virtue in the global marketplace. |
Я надеюсь, что со временем Глобальный договор превратится в важный инструмент облагораживания глобального рынка. |
Another very important point is coordination with the humanitarian and developmental agencies that are already operating in the area. |
Еще один очень важный момент - это координация с гуманитарными учреждениями и учреждениями в области развития, которые уже работают в районе. |
This will be a very important public policy forum and should significantly advance the debate on the key issues of the new constitution and the timetable for the holding of elections. |
Это будет очень важный общественно-политический форум, который должен существенно продвинуть вперед обсуждения по ключевым вопросам новой конституции и по срокам проведения выборов. |
(a) Women be considered as stakeholders with an important contribution to make to sustainable development. |
а) рассматривать женщин в качестве заинтересованной стороны, которая может внести важный вклад в дело устойчивого развития. |
President Kavan, you assumed your important post through a new procedure designed to revitalize the work of the General Assembly and intensify its impact. |
Наш Председатель - г-н Каван - занял этот важный пост в результате новой процедуры, цель которой оживить работу Генеральной Ассамблеи и повысить ее авторитет. |