| The Advisory Committee notes that the vocational training provided by the Mission to 20 national staff marks an important contribution in building long-term local capacity. | Консультативный комитет отмечает, что профессионально-техническая подготовка Миссией 20 национальных сотрудников знаменует собой важный вклад в создание долгосрочного потенциала на местах. |
| These considerations illustrate an important point: migrants are often complementary to native workers. | Вышеприведенные соображения иллюстрируют один важный момент: мигранты часто дополняют местные трудовые ресурсы. |
| Among the underlying causes of migration is another important element that has a direct impact on political stability: youth unemployment. | Среди первопричин миграции необходимо отметить еще один важный элемент, оказывающий прямое воздействие на политическую стабильность в стране, - это проблема безработицы среди молодежи. |
| We are confident that the new Council represents an important step towards strengthening the United Nations human rights machinery. | Мы убеждены в том, что создание нового Совета - это важный шаг к укреплению механизма Организации Объединенных Наций в области прав человека. |
| We have now taken another important step and must now show the political will to make the Council an effective human rights body. | Теперь мы предприняли еще один важный шаг и должны проявить политическую волю для превращения Совета в эффективный орган в области прав человека. |
| This important finding highlights the need for a sophisticated and balanced approach to the problems of Chernobyl. | Этот важный вывод подчеркивает необходимость всестороннего и сбалансированного подхода к решению чернобыльских проблем. |
| In addition to its humanitarian component, which undoubtedly is its main aspect, the programme has also had an important scientific impact. | Помимо гуманитарного компонента, являющегося, безусловно, основным аспектом этой программы, в нее также входит важный научный аспект. |
| An equally important message is that momentum is now gathering rapidly. | Не менее важный вывод состоит в том, что сейчас быстро набирает обороты определенная динамика. |
| We also thank President Denis Sassou Nguesso for the important contribution made by the African Union in the current session. | Мы также хотели бы поблагодарить президента Дени Сассу-Нгессо за важный вклад Африканского союза в работу текущей сессии. |
| In my country we value the important difference that civil society can make in our response to the epidemic. | В моей стране мы высоко ценим важный вклад, который гражданское общество может внести в наши усилия по борьбе с этой эпидемией. |
| Some important progress has been made since the special session on HIV/AIDS. | Со времени проведения специальной сессии по ВИЧ/СПИДу достигнут определенный важный прогресс. |
| An important question of terminology was raised with respect to paragraph 14.1. | В связи с пунктом 14.1 был поднят важный терминологический вопрос. |
| This is a very important aspect of the future residual mechanisms. | Это - очень важный аспект будущих остаточных механизмов. |
| Bulgaria welcomes this important step, which addresses a vital humanitarian need, since non-international conflicts account today for the majority of the armed conflicts in general. | Болгария приветствует это важный шаг, удовлетворяющий насущную гуманитарную потребность, ибо сегодня на немеждународные конфликты приходится большинство вооруженных конфликтов вообще. |
| Third and finally, they should mark an important stage in progress towards the attainment of complete and verifiable nuclear disarmament. | И наконец, в-третьих, они должны представлять собой важный этап в плане полного и проверяемого ядерного разоружения. |
| Thus, the important stage of the legal formalization of the state border of Ukraine has been completed. | Тем самым завершен важный этап юридического оформления государственной границы Украины. |
| This is an important time for this body. | Наш форум переживает сейчас важный этап. |
| There is also an important argument of principle involved and this is the principle of non-discrimination. | С этим сопряжен еще и важный принципиальный аргумент, а именно принцип недискриминации. |
| I would like to take this opportunity to thank Ambassador Inoguchi for her important contribution to the conference. | И мне хотелось бы, пользуясь возможностью, поблагодарить посла Иногути за важный вклад в Конференцию. |
| We consider these reductions to be an important contribution to the implementation of the decisions of the 2000 Review Conference. | Мы рассматриваем эти сокращения как важный вклад в реализацию решений обзорной Конференции 2000 года. |
| The risk of diversion into illegal trade would constitute a particularly important criterion in export authorization at the point of origin. | Опасность утечки оружия в сферу незаконной торговли должна рассматриваться как особо важный фактор при выдаче разрешения на экспорт в месте его происхождения. |
| Such registers provide an important mechanism for generating information on potentially polluting activities and bringing it into the public domain. | Такие регистры обеспечивают важный механизм для сбора информации о потенциально загрязняющих видах деятельности и доведение ее до сведения общественности. |
| The important period ahead must see decisive advances towards peace. | В предстоящий важный период должны произойти решительные сдвиги в сторону мира. |
| Another important aspect involves the need to ensure that the discussion on affirmative action policies is not limited to quotas. | Другой важный аспект связан с необходимостью добиваться того, чтобы обсуждение политики позитивных действий не ограничивалось вопросом о квотах. |
| Local Self-Governance Act 1999 - The Act constitutes an important legal instrument towards enforcing equality provisions of the Constitution. | Закон о местном самоуправлении 1999 года - Это - важный правовой инструмент, подкрепляющий положения Конституции о равенстве. |