| In recent years, important progress has been made in that direction, thanks in part to civil society. | В последние годы достигнут важный прогресс в этом направлении, благодаря отчасти гражданскому обществу. |
| Information is a source of immense potential and an important factor for change. | Информация - это источник огромного потенциала и важный фактор перемен. |
| This important document constitutes a common standard for all peoples and all nations. | Этот важный документ устанавливает общие стандарты для всех народов и всех наций. |
| This is an important development, as it goes far beyond the old text. | Это важный момент, который выходит далеко за рамки старого текста. |
| This is indeed an important step in carrying forward the process. | Это действительно важный шаг в продвижении этого процесса вперед. |
| Transparency in military expenditures can really help relieve regional tensions and, from that perspective, is an important contribution to conflict prevention. | Транспарентность в военных расходах может, действительно, помочь ослабить региональную напряженность и, с этой точки зрения, это важный вклад в предотвращение конфликтов. |
| We heard a lot of views in respect of operative paragraph 5, which encapsulates a very important principle of military balance. | Мы выслушали немало замечаний относительно пункта 5 постановляющей части, в котором содержался очень важный принцип военного равновесия. |
| Iceland would like to encourage all Annex 2 States to ratify that important Treaty. | Исландия хотела бы призвать все государства в Приложении 2 ратифицировать этот важный Договор. |
| Educational approaches must take into account the experiences of indigenous cultures and minorities, acknowledging and facilitating their original and important contributions to sustainable development. | Методика образования должна учитывать опыт коренных народов и меньшинств, признавая и отмечая их важный первоначальный вклад в устойчивое развитие. |
| During the years of their existence, the Tribunals have made an important contribution to international law. | За годы своего существования трибуналы внесли важный вклад в развитие международного права. |
| The Secretary-General's recent report on the implementation of the Millennium Declaration is a significant and important document that deserves detailed analysis and serious consideration. | Недавний доклад Генерального секретаря по осуществлению Декларации тысячелетия - это значительный и важный документ, заслуживающий детального анализа и серьезного рассмотрения. |
| The fourth important point is an urgent appeal to establish and implement a comprehensive plan for security sector reform. | Четвертый важный момент - это настоятельный призыв разработать и приступить к осуществлению всеобъемлющего плана реформы сектора безопасности. |
| The first symposium identified various areas where space applications could make important contributions to the follow-up to the World Summit. | На первом таком симпозиуме были определены различные области, в которых прикладные космические технологии могли бы внести важный вклад в выполнение решений Всемирной встречи на высшем уровне. |
| An important element of this strategy is focusing on expanding the number of partners in developed countries. | Важный элемент этой стратегии состоит в сосредоточении внимания на задаче расширения круга партнеров в развитых странах. |
| Also, it welcomes the important document that has been submitted, with which it agrees in several areas. | Она также с удовлетворением отмечает представленный на рассмотрение важный документ, с которым она согласна по целому ряду пунктов. |
| Allow me to thank also Mr. Pascoe for his instructive and important briefing. | Я также хотел бы выразить признательность гну Пэскоу за его содержательный и важный брифинг. |
| That important development should be built upon and followed by more steps. | Этот важный шаг следует взять за основу и продолжать предпринимать аналогичные шаги. |
| The relevant recommendations in his report form an important contribution to the Council's action. | Актуальные рекомендации, содержащиеся в его докладе, представляют собой важный вклад в деятельность Совета. |
| This is an important challenge, as ignoring either dimension could lead to disastrous consequences. | Это важный вызов, поскольку игнорирование любых измерений могло бы привести к пагубным последствиям. |
| That is an important step towards a national pact for the enhancement of governance in Guatemala. | Это важный шаг в направлении заключения национального пакта в целях укрепления управления в Гватемале. |
| The forthcoming signing, on 16 June, of a Stabilization and Association Agreement with the European Union is another very important indication of progress. | Предстоящее подписание 16 июня соглашения о стабилизации и ассоциации с Европейским союзом - это еще один очень важный показатель прогресса. |
| She was anxious that the Committee should discuss such an important matter at a formal meeting. | Она хотела бы, чтобы Комитет обсудил столь важный вопрос на официальном заседании. |
| An important conclusion was that private data sources were inadequate for producing outward foreign affiliates trade in services statistics. | Был сделан важный вывод о том, что частных источников данных не достаточно для подготовки статистики торговли услугами с третьими лицами через зарубежные филиалы. |
| The case provides an important example of choice of law in relation to transboundary harm. | Это дело являет собой важный пример выбора права в связи с причинением трансграничного вреда. |
| It must be provided with the necessary resources in a stable and predictable manner so that it could carry out its important mandate. | Программа должна стабильно и предсказуемо обеспечиваться необходимыми ресурсами, с тем чтобы иметь возможность выполнять свой важный мандат. |